Inklingo

Como se diz "atualização" em espanhol

Portuguese → espanhol

mejora

meh-HO-rah/meˈxoɾa/

nounB1geral
Use 'mejora' quando 'atualização' se referir a um aprimoramento técnico, uma correção ou um avanço que torna algo melhor ou mais eficiente.
Um caminho sinuoso simples que leva para cima, de uma área cinzenta e monótona para um monte verdejante e florescente, simbolizando progresso e melhoria.

Exemplos

Necesitamos una mejora en el software para corregir los errores.

Precisamos de uma melhoria no software para corrigir os erros.

Necesitamos una mejora en la calidad del servicio.

Precisamos de uma melhoria na qualidade do serviço.

La empresa anunció una mejora salarial para todos los empleados.

A empresa anunciou um aumento salarial (melhoria) para todos os funcionários.

Con el nuevo software notamos una gran mejora en la eficiencia.

Com o novo software, notamos uma grande melhoria na eficiência.

Sempre Feminino

Embora termine em '-a', 'mejora' é um substantivo feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dele: 'la mejora'.

Substantivo vs. Adjetivo

Erro:Usar 'mejor' em vez de 'mejora' ao falar da *coisa* em si: 'Quiero un mejor en mi vida.'

Correção: Use 'mejora' para o substantivo (a mudança) e 'mejor' para o adjetivo (melhor): 'Quiero una mejora en mi vida.'

novedad

/no-ve-dád//noβeˈðað/

nounA2geral
Use 'novedad' quando 'atualização' se referir a uma nova informação, notícia ou algo recém-surgido, sem necessariamente implicar um aprimoramento.
Uma figura alegre entregando um pergaminho de papel firmemente enrolado, simbolizando notícias ou um relatório, a outra figura que escuta atentamente.

Exemplos

¿Hay alguna novedad sobre el proyecto?

Há alguma novidade sobre o projeto?

¿Hay alguna novedad sobre el viaje?

Há alguma novidade sobre a viagem?

Llegó tarde y no sabía las últimas novedades.

Ele chegou atrasado e não sabia das últimas atualizações.

Cuéntame todas las novedades de la oficina.

Me conte todas as novidades do escritório.

Sempre Feminino

Embora termine em 'd', lembre-se que 'novedad' é sempre uma palavra feminina, exigindo artigos femininos como 'la' ou 'una'.

Usar 'novedad' para 'uma notícia'

Erro:Me dio una novedad.

Correção: Me dio una noticia. ('Novedad' geralmente se refere ao estado geral de novidade ou a múltiplas atualizações, enquanto 'noticia' é para um item específico de notícia.)

Confusão entre 'mejora' e 'novedad'

A principal confusão surge ao usar 'novedad' quando se trata de uma melhoria concreta. Lembre-se: 'mejora' foca no aprimoramento, enquanto 'novedad' refere-se a algo novo ou uma notícia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.