Como se diz "atualização" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “atualização” é “mejora” — use 'mejora' quando 'atualização' se referir a um aprimoramento técnico, uma correção ou um avanço que torna algo melhor ou mais eficiente..
mejora
meh-HO-rah/meˈxoɾa/

Exemplos
Necesitamos una mejora en el software para corregir los errores.
Precisamos de uma melhoria no software para corrigir os erros.
Necesitamos una mejora en la calidad del servicio.
Precisamos de uma melhoria na qualidade do serviço.
La empresa anunció una mejora salarial para todos los empleados.
A empresa anunciou um aumento salarial (melhoria) para todos os funcionários.
Con el nuevo software notamos una gran mejora en la eficiencia.
Com o novo software, notamos uma grande melhoria na eficiência.
Sempre Feminino
Embora termine em '-a', 'mejora' é um substantivo feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dele: 'la mejora'.
Substantivo vs. Adjetivo
Erro: “Usar 'mejor' em vez de 'mejora' ao falar da *coisa* em si: 'Quiero un mejor en mi vida.'”
Correção: Use 'mejora' para o substantivo (a mudança) e 'mejor' para o adjetivo (melhor): 'Quiero una mejora en mi vida.'
novedad
/no-ve-dád//noβeˈðað/

Exemplos
¿Hay alguna novedad sobre el proyecto?
Há alguma novidade sobre o projeto?
¿Hay alguna novedad sobre el viaje?
Há alguma novidade sobre a viagem?
Llegó tarde y no sabía las últimas novedades.
Ele chegou atrasado e não sabia das últimas atualizações.
Cuéntame todas las novedades de la oficina.
Me conte todas as novidades do escritório.
Sempre Feminino
Embora termine em 'd', lembre-se que 'novedad' é sempre uma palavra feminina, exigindo artigos femininos como 'la' ou 'una'.
Usar 'novedad' para 'uma notícia'
Erro: “Me dio una novedad.”
Correção: Me dio una noticia. ('Novedad' geralmente se refere ao estado geral de novidade ou a múltiplas atualizações, enquanto 'noticia' é para um item específico de notícia.)
Confusão entre 'mejora' e 'novedad'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

