Como se diz "avental" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “avental” é “delantal” — use 'delantal' para se referir a uma peça de vestuário usada para proteger a roupa, tipicamente na cozinha, em oficinas ou durante trabalhos manuais.
delantal
deh-lan-TAHLdelanˈtal

Exemplos
Me puse el delantal para empezar a cocinar.
Eu vesti o avental para começar a cozinhar.
El carnicero tiene el delantal manchado de sangre.
O açougueiro tem o avental manchado de sangue.
Ata bien las cintas de tu delantal para que no se caiga.
Amarre bem as fitas do seu avental para que ele não caia.
Formando o plural
Como esta palavra termina em consoante (l), não basta adicionar 's' para torná-la plural. É preciso adicionar 'es', formando 'delantales'.
Gênero Masculino
Mesmo sendo um item frequentemente associado à cozinha, é uma palavra masculina. Use sempre 'el' ou 'un' com ela: 'el delantal'.
Confusão com 'Adelante'
Erro: “Voy a comprar un adelante.”
Correção: Voy a comprar un delantal. 'Adelante' significa 'para frente' ou 'adiante', enquanto 'delantal' é a peça de vestuário que se usa na frente do corpo.
Erro de Gênero
Erro: “La delantal está sucia.”
Correção: El delantal está sucio. Lembre-se que a maioria das palavras terminadas em 'l' são masculinas em espanhol.
bata
BAH-tahˈbata

Exemplos
Todos los estudiantes deben usar la bata en el laboratorio.
Todos os estudantes devem usar o jaleco no laboratório.
El médico se puso su bata blanca antes de empezar la operación.
O médico vestiu seu jaleco branco antes de começar a operação.
O Contexto é Fundamental
Ao falar sobre trabalho ou escola, 'bata' quase sempre significa uma camada externa protetora, como um jaleco ou avental, em vez de um roupão macio.
blusa
bloo-sahˈblusa

Exemplos
El pintor se puso su blusa antes de empezar el cuadro.
O pintor vestiu seu avental antes de começar a pintura.
Contexto Histórico
Neste significado específico, 'blusa' pode se referir a peças usadas por homens, especialmente em contextos históricos ou artísticos.
baby
beh-ee-beeˈbei.βi

Exemplos
Ella se compró un baby de seda negro.
Ela comprou um baby doll de seda preto.
El niño tiene que llevar el baby al colegio.
O menino tem que levar o avental para a escola.
A Ortografia 'i' vs 'y'
Ao referir-se ao avental protetor usado por crianças na Espanha, você frequentemente o verá escrito 'babi' com 'i'. No entanto, algumas pessoas ainda usam a grafia inglesa 'y'. Em português, a palavra para este tipo de vestuário é 'avental' ou 'bata'.
A confusão entre 'delantal', 'bata' e 'blusa'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



