Inklingo

Como se diz "bebê" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabebêé bebeuse 'bebe' para se referir a um bebé recém-nascido ou criança muito pequena, num contexto geral e neutro.

bebe🔊A1

Use 'bebe' para se referir a um bebé recém-nascido ou criança muito pequena, num contexto geral e neutro.

Saiba mais →
criatura🔊A1

Utilize 'criatura' para descrever um bebé ou criança de colo, enfatizando a sua fragilidade e tenra idade.

Saiba mais →
beba🔊A2

Use 'beba' especificamente para se referir a um bebé do sexo feminino.

Saiba mais →
baby🔊A2

Empregue 'baby' como um termo informal e carinhoso para se dirigir a um parceiro romântico ou a alguém de quem se gosta muito.

Saiba mais →
crío🔊A2

Use 'crío' para se referir a uma criança pequena, muitas vezes com uma conotação de vivacidade ou até um pouco de travessura.

Saiba mais →
nena🔊B1

Utilize 'nena' como um termo afetuoso e informal, semelhante a 'querida' ou 'amor', para se dirigir a uma mulher ou rapariga.

Saiba mais →
infante🔊B1

Use 'infante' num contexto mais formal ou legal para se referir a uma criança muito pequena, protegida por lei.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

bebe

BEH-beh'be.βe

nounA1general
Use 'bebe' para se referir a um bebé recém-nascido ou criança muito pequena, num contexto geral e neutro.
Uma ilustração simples de um bebê feliz sentado e sorrindo.

Exemplos

El bebe está durmiendo en su cuna.

O bebê está dormindo no berço dele.

Ven aquí, mi bebe, te doy un abrazo.

Venha cá, meu querido (bebê), vou te dar um abraço.

A Distinção do Acento

O substantivo que significa 'bebê' é escrito corretamente como 'bebé' (com acento). A tonicidade muda completamente o significado. No entanto, 'bebe' (sem acento) é frequentemente usado informalmente ou rapidamente, especialmente na fala, mas você deve tentar escrevê-lo com o acento ('bebé'). Em português, a palavra 'bebê' sempre leva acento.

Erro de Escrita

Erro:Escrever 'bebe' quando se quer dizer 'bebê'.

Correção: O substantivo deve levar o acento na segunda vogal: 'bebé'. Isso é crucial, pois 'bebe' sem acento é a conjugação do verbo 'beber'.

criatura

kree-ah-TOO-rahkɾjaˈtuɾa

nounA1general
Utilize 'criatura' para descrever um bebé ou criança de colo, enfatizando a sua fragilidade e tenra idade.
Um bebê sorridente vestindo um macacão amarelo sentado em um cobertor azul macio.

Exemplos

La criatura durmió toda la noche por primera vez.

O bebê dormiu a noite toda pela primeira vez.

¡Mira qué linda criatura! ¿Cuántos años tiene?

Olha que pequeno(a) doce! Quantos anos ele(a) tem?

Mi hermana dejó a las criaturas con la abuela.

Minha irmã deixou as crianças com a Vovó.

Gênero Fixo

Mesmo que a criança seja um menino, a palavra 'criatura' permanece feminina ('la criatura'). O gênero da palavra não muda com base no gênero real da criança.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'el criaturo' para um menino.

Correção: Use sempre 'la criatura', mesmo para uma criança do sexo masculino. A palavra em si é sempre feminina.

beba

beh-bahˈbeβa

nounA2general
Use 'beba' especificamente para se referir a um bebé do sexo feminino.
Uma menina feliz usando um laço rosa e um macacão branco.

Exemplos

La beba nació ayer por la mañana.

A menina bebê nasceu ontem de manhã.

¡Qué linda está la beba!

A menina bebê está tão linda!

Terminação Feminina

Enquanto 'bebé' pode ser usado para meninos e meninas, 'beba' é especificamente usado para destacar que o bebê é do sexo feminino.

baby

beh-ee-beeˈbei.βi

nounA2informal
Empregue 'baby' como um termo informal e carinhoso para se dirigir a um parceiro romântico ou a alguém de quem se gosta muito.
Um casal sentado num banco de jardim, de mãos dadas e a olhar um para o outro com afeto.

Exemplos

Hola, baby, ¿qué haces hoy?

Ei, bebê, o que estás a fazer hoje?

Esa canción de reggaetón repite 'baby' muchas veces.

Essa música de reggaeton repete 'baby' muitas vezes.

No te enfades, baby, solo era una broma.

Não fiques zangado/a, querido/a, foi só uma brincadeira.

Um Apelido Emprestado

Esta palavra é retirada diretamente do inglês. Embora o espanhol tenha muitas palavras próprias para 'doce', os jovens usam frequentemente 'baby' porque soa moderno ou como as músicas que ouvem. Em português, usamos termos como 'amor', 'querido/a', 'benzinho', etc.

Uma Forma Para Todos

Ao contrário da maioria das palavras espanholas que mudam o final para meninos (-o) e meninas (-a), 'baby' geralmente permanece exatamente o mesmo, independentemente de com quem você está falando. Em português, apelidos carinhosos também podem variar, mas 'baby' em si é invariável.

Usar para bebés

Erro:Mira el baby en el cochecito.

Correção: Mira el bebé en el cochecito.

crío

KREE-ohˈkɾio

nounA2general
Use 'crío' para se referir a uma criança pequena, muitas vezes com uma conotação de vivacidade ou até um pouco de travessura.
Uma criança pequena sorrindo e brincando com uma bola de brinquedo em um campo gramado.

Exemplos

Ese crío siempre está corriendo por la calle.

Aquele moleque está sempre correndo pela rua.

Tengo dos críos que no paran quietos.

Eu tenho dois moleques que não param quietos.

¡Qué crío más guapo!

Que menino bonito!

Gênero e Terminações

Embora 'crío' seja masculino, você pode mudá-lo para 'cría' para falar de uma menina ou um animal jovem.

Informalidade

Erro:Usar 'crío' em uma reunião de negócios muito formal.

Correção: Use 'niño' ou 'hijo' (se estiver falando do seu) em contextos formais, pois 'crío' é bem casual.

nena

NEH-nahˈnena

nounB1informal
Utilize 'nena' como um termo afetuoso e informal, semelhante a 'querida' ou 'amor', para se dirigir a uma mulher ou rapariga.
Um casal adulto sorridente se abraçando ternamente, olhando nos olhos um do outro contra um fundo simples.

Exemplos

Hola, nena, ¿cómo estuvo tu día?

Oi, amor, como foi seu dia?

Te quiero mucho, nena.

Eu te amo muito, bebê.

Nena, ¿quieres ir al cine esta noche?

Amor, quer ir ao cinema hoje à noite?

infante

een-FAHN-tehinˈfante

nounB1formal
Use 'infante' num contexto mais formal ou legal para se referir a uma criança muito pequena, protegida por lei.
Uma criança feliz brincando com um pequeno barco de madeira num relvado verde.

Exemplos

La ley protege los derechos de todo infante.

A lei protege os direitos de toda a criança.

Se especializa en psicología del infante.

Ela especializa-se em psicologia infantil.

La educación del infante comienza en el hogar.

A educação da criança começa em casa.

Tom Formal

Esta palavra é muito mais formal do que 'niño'. É como a diferença entre dizer 'criança' e 'menor' ou 'infante' em português.

Conversa Diária

Erro:Dizer 'Vi a un infante en el parque' para significar 'Vi uma criança no parque'.

Correção: Use 'niño' para situações quotidianas. 'Infante' soa como se estivesse a ler um documento legal.

Confusão entre 'bebe', 'criatura' e 'beba'

A maior confusão surge entre 'bebe' e 'criatura', ambos para crianças pequenas. 'Bebe' é mais direto, enquanto 'criatura' pode ter uma nuance de fragilidade. Lembre-se que 'beba' é exclusivamente para o sexo feminino.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.