Como se diz "braços" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “braços” é “brazos” — use "brazos" para se referir aos membros superiores de pessoas ou animais, ou a partes de um rio ou de uma organização..
brazos
BRAH-sohs/ˈbɾasos/

Exemplos
Estira los brazos antes de hacer ejercicio.
Alongue os braços antes de se exercitar.
Necesitas estirar los brazos antes de nadar.
Você precisa alongar os braços antes de nadar.
Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.
Ela tinha muitos pacotes nos braços e não conseguia abrir a porta.
El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.
O delta do rio se divide em vários braços antes de chegar ao mar.
Uso Natural do Plural
Em espanhol, partes do corpo são frequentemente referidas usando o artigo definido (el, la, los, las) em vez de adjetivos possessivos (meu, seu). Por exemplo: 'Me duelen los brazos' (Meus braços doem). Isso é diferente do português, onde 'Meus braços doem' é mais comum.
Usando 'Mis brazos'
Erro: “Me duelen mis brazos.”
Correção: Me duelen los brazos. (A estrutura reflexiva indica de quem são os braços, tornando 'mis' redundante e antinatural, ao contrário do português onde 'Meus braços doem' é perfeitamente natural.)
armas
/AR-mas//ˈaɾmas/

Exemplos
El museo exhibe una colección de armas antiguas.
O museu exibe uma coleção de armas antigas.
El museo tiene una colección de armas antiguas.
O museu tem uma coleção de armas antigas.
La policía encontró las armas en el coche.
A polícia encontrou as armas no carro.
Para tener éxito, tus mejores armas son la paciencia y el trabajo duro.
Para ter sucesso, suas melhores armas são a paciência e o trabalho duro.
Uma Regra de Gênero Complicada
Embora 'arma' seja uma palavra feminina, na sua forma singular dizemos 'el arma'. Esta é uma regra especial para fazer a pronúncia fluir melhor e evitar o som 'a-a' de 'la arma'. No plural, volta ao normal: 'las armas'.
Singular vs. Plural
Erro: “La arma es peligrosa.”
Correção: El arma es peligrosa. Lembre-se que para palavras femininas no singular que começam com um som 'a' tônico (como agua, alma, arma), usamos 'el'. Mas qualquer palavra descritiva ainda precisa ser feminina, como 'peligrosa'.
Confusão entre membros e armamento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

