Inklingo

Como se diz "braços" em espanhol

Portuguese → espanhol

brazos

BRAH-sohs/ˈbɾasos/

S. m. pl.A1 / B2geral
Use "brazos" para se referir aos membros superiores de pessoas ou animais, ou a partes de um rio ou de uma organização.
Uma ilustração simples e colorida de alta qualidade, estilo livro infantil, mostrando dois braços humanos nus estendendo-se a partir dos ombros.

Exemplos

Estira los brazos antes de hacer ejercicio.

Alongue os braços antes de se exercitar.

Necesitas estirar los brazos antes de nadar.

Você precisa alongar os braços antes de nadar.

Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.

Ela tinha muitos pacotes nos braços e não conseguia abrir a porta.

El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.

O delta do rio se divide em vários braços antes de chegar ao mar.

Uso Natural do Plural

Em espanhol, partes do corpo são frequentemente referidas usando o artigo definido (el, la, los, las) em vez de adjetivos possessivos (meu, seu). Por exemplo: 'Me duelen los brazos' (Meus braços doem). Isso é diferente do português, onde 'Meus braços doem' é mais comum.

Usando 'Mis brazos'

Erro:Me duelen mis brazos.

Correção: Me duelen los brazos. (A estrutura reflexiva indica de quem são os braços, tornando 'mis' redundante e antinatural, ao contrário do português onde 'Meus braços doem' é perfeitamente natural.)

armas

/AR-mas//ˈaɾmas/

S. f. pl.A2geral
Use "armas" para se referir a instrumentos ou dispositivos projetados para ferir ou se defender, como espadas, pistolas ou rifles.
Uma coleção de ferramentas de luta antigas, incluindo uma espada, um escudo e uma lança, no chão.

Exemplos

El museo exhibe una colección de armas antiguas.

O museu exibe uma coleção de armas antigas.

El museo tiene una colección de armas antiguas.

O museu tem uma coleção de armas antigas.

La policía encontró las armas en el coche.

A polícia encontrou as armas no carro.

Para tener éxito, tus mejores armas son la paciencia y el trabajo duro.

Para ter sucesso, suas melhores armas são a paciência e o trabalho duro.

Uma Regra de Gênero Complicada

Embora 'arma' seja uma palavra feminina, na sua forma singular dizemos 'el arma'. Esta é uma regra especial para fazer a pronúncia fluir melhor e evitar o som 'a-a' de 'la arma'. No plural, volta ao normal: 'las armas'.

Singular vs. Plural

Erro:La arma es peligrosa.

Correção: El arma es peligrosa. Lembre-se que para palavras femininas no singular que começam com um som 'a' tônico (como agua, alma, arma), usamos 'el'. Mas qualquer palavra descritiva ainda precisa ser feminina, como 'peligrosa'.

Confusão entre membros e armamento

A confusão mais comum é usar "brazos" quando se quer falar de armamento. Lembre-se que "brazos" refere-se quase sempre a partes do corpo ou extensões geográficas/organizacionais, enquanto "armas" é especificamente para armamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.