Inklingo

Como se diz "capturado" em espanhol

Portuguese → espanhol

capturado

kahp-too-RAH-doh/kap.tuˈɾa.ðo/

adjetivoB1formal
Use 'capturado' quando se referir a alguém ou algo que foi detido ou apreendido pelas autoridades, como criminosos ou bens ilegais.
Uma borboleta de cores vivas pousada dentro de um pote de vidro transparente e fechado, simbolizando ser capturada ou apreendida.

Exemplos

El ladrón fue capturado por la policía después de una larga persecución.

O ladrão foi capturado pela polícia após uma longa perseguição.

El criminal fue capturado anoche por la policía.

O criminoso foi capturado ontem à noite pela polícia.

La imagen capturada era de muy baja resolución.

A imagem capturada era de baixíssima resolução.

Los documentos capturados contenían información sensible.

Os documentos apreendidos continham informações sensíveis.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'capturado' deve sempre concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (como 'a ladra'), ele se torna 'capturada'. Se for plural (como 'os peixes'), torna-se 'capturados'.

atrapado

ah-trah-PAH-doh/a.tɾaˈpa.ðo/

adjetivoA2informal
Use 'atrapado' para descrever uma situação em que alguém ou algo está preso, encurralado ou numa situação difícil, sem necessariamente envolver autoridades.
Um ratinho marrom está fisicamente preso dentro de um pote de vidro transparente, parecendo frustrado e incapaz de escapar.

Exemplos

El conejo quedó atrapado en la trampa del granjero.

O coelho ficou preso na armadilha do fazendeiro.

El gato estaba atrapado en el árbol.

O gato estava preso na árvore.

Encontraron al ladrón atrapado por la policía.

Eles encontraram o ladrão capturado pela polícia.

La pelota quedó atrapada entre las rocas.

A bola ficou presa entre as pedras.

Concordância é Fundamental

Como todas as palavras descritivas em espanhol, 'atrapado' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'atrapado' (masculino singular), 'atrapada' (feminino singular), 'atrapados' (masculino plural) e 'atrapadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português (preso/presa/presos/presas).

Confusão entre 'capturado' e 'atrapado'

A principal confusão surge ao usar 'atrapado' em vez de 'capturado' quando a polícia detém um criminoso. Lembre-se que 'capturado' é o termo técnico para apreensão por autoridades, enquanto 'atrapado' indica estar preso ou encurralado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.