Como se diz "carinho" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “carinho” é “cariño” — use 'cariño' para expressar um afeto pessoal e íntimo, muitas vezes dirigido a pessoas próximas como familiares ou amigos, ou até mesmo a objetos de estimação.
cariño
Exemplos
Le tengo mucho cariño a mi abuela.
Tenho muita afeição pela minha avó.
afecto
ah-FECK-tohaˈfekto

Exemplos
Ella siempre me muestra mucho afecto.
Ela sempre me demonstra muito afeto.
El afecto entre hermanos es muy importante.
O afeto entre irmãos é muito importante.
Les envío mi más sincero afecto a todos.
Envio meu carinho mais sincero a todos.
Regra de Gênero
Embora termine em '-o', lembre-se que 'afecto' é um substantivo masculino e requer artigos masculinos ('el afecto', 'un afecto'), assim como em português ('o afeto', 'um afeto').
Usando a Forma Feminina
Erro: “La afecto es importante.”
Correção: El afecto es importante. (O substantivo é sempre masculino, independentemente de quem o sente.)
afección
Exemplos
Siente una profunda afección por los libros antiguos.
Ele sente uma profunda afeição por livros antigos.
Confusão entre 'cariño' e 'afecto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
