Inklingo

Como se diz "cuidado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracuidadoé cuidadouse "cuidado" quando quiser expressar a ideia de atenção e diligência ao realizar uma ação, alertando para a necessidade de cautela..

cuidado🔊A2

Use "cuidado" quando quiser expressar a ideia de atenção e diligência ao realizar uma ação, alertando para a necessidade de cautela.

Saiba mais →
precauciónA2

Utilize "precaución" para enfatizar a necessidade de tomar medidas preventivas ou de agir com muita cautela diante de um perigo ou risco.

Saiba mais →
atenciónB1

Escolha "atención" quando o foco for dar ou receber atenção, como no atendimento a clientes ou em prestar atenção a algo específico.

Saiba mais →
cuidadoso🔊A2

Use "cuidadoso" para descrever uma pessoa que demonstra atenção e cautela em suas ações ou na forma como lida com objetos.

Saiba mais →
cariñoA2

Opte por "cariño" quando "cuidado" em português for usado para expressar afeto, ternura ou um sentimento de apego por alguém.

Saiba mais →
ojos🔊B1

Use "ojos" (no plural, na expressão "tener los ojos puestos en alguien/algo") quando "cuidado" em português significar estar de olho, vigiando ou prestando atenção atenta a alguém ou algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

cuidado

/kwee-DAH-doh//kwiˈða.ðo/

nounA2general
Use "cuidado" quando quiser expressar a ideia de atenção e diligência ao realizar uma ação, alertando para a necessidade de cautela.
Uma imagem em close-up das mãos de uma pessoa segurando e protegendo gentilmente uma muda vibrante e frágil de cor verde que emerge do solo, simbolizando cuidado e diligência.

Exemplos

Conduce con cuidado, está lloviendo.

Dirija com cuidado, está chovendo.

Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.

Você precisa ter mais cuidado no seu trabalho.

El paciente requiere cuidados especiales.

O paciente requer cuidados especiais.

Usando 'Tener Cuidado'

Para dizer 'ser cuidadoso' em espanhol, você quase sempre usa a frase 'tener cuidado'. Pense nisso como 'ter cuidado'. Por exemplo, 'Ten cuidado' significa 'Cuidado!'.

Não usar 'Ser Cuidado'

Erro:Soy cuidado cuando cruzo la calle.

Correção: Tengo cuidado cuando cruzo la calle. A frase sempre usa o verbo 'tener' (ter), não 'ser' ou 'estar' (ser/estar).

precaución

nounA2general
Utilize "precaución" para enfatizar a necessidade de tomar medidas preventivas ou de agir com muita cautela diante de um perigo ou risco.

Exemplos

Por favor, maneja con mucha precaución porque está lloviendo.

Por favor, dirija com muita cautela porque está chovendo.

atención

nounB1general
Escolha "atención" quando o foco for dar ou receber atenção, como no atendimento a clientes ou em prestar atenção a algo específico.

Exemplos

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

O atendimento ao cliente nesta loja é fantástico.

cuidadoso

/kwee-dah-DOH-soh//kwiðaˈðoso/

adjectiveA2general
Use "cuidadoso" para descrever uma pessoa que demonstra atenção e cautela em suas ações ou na forma como lida com objetos.
Um personagem pequeno e simplificado segurando um ovo branco grande e frágil muito gentilmente com as duas mãos, ilustrando cuidado e cautela.

Exemplos

Mi abuelo es muy cuidadoso con sus herramientas de jardín.

Meu avô é muito cuidadoso com suas ferramentas de jardim.

Ella fue cuidadosa al hablar para no ofender a nadie.

Ela foi cautelosa ao falar para não ofender ninguém.

El informe del arquitecto fue muy cuidadoso y detallado.

O relatório do arquiteto foi muito minucioso e detalhado.

Concordância do Adjetivo

Como 'cuidadoso' descreve uma pessoa ou coisa, seu final deve mudar para concordar em gênero e número: 'cuidadoso' (masculino singular), 'cuidadosa' (feminino singular), 'cuidadosos' (masculino plural) e 'cuidadosas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao Português.

Confundir Adjetivo e Advérbio

Erro:Usar 'cuidadoso' para descrever como uma ação é feita (ex: 'Ella conduce cuidadoso').

Correção: Use o advérbio 'cuidadosamente' para descrever a ação: 'Ella conduce cuidadosamente' (Ela dirige cuidadosamente). Em Português, você também usaria o advérbio ('Ela dirige cuidadosamente').

cariño

nounA2general
Opte por "cariño" quando "cuidado" em português for usado para expressar afeto, ternura ou um sentimento de apego por alguém.

Exemplos

Le tengo mucho cariño a mi abuela.

Tenho muita afeição pela minha avó.

ojos

/OH-hohs//ˈo.xos/

nounB1general
Use "ojos" (no plural, na expressão "tener los ojos puestos en alguien/algo") quando "cuidado" em português significar estar de olho, vigiando ou prestando atenção atenta a alguém ou algo.
Um close-up de um par de grandes olhos castanhos atentos observando intensamente uma pequena moeda de ouro brilhante sobre uma mesa, simbolizando foco.

Exemplos

Tengo mis ojos puestos en ti, no intentes nada.

Eu estou de olho em você, não tente nada.

A los ojos de la ley, todos somos iguales.

Aos olhos da lei, somos todos iguais.

El profesor tiene mil ojos, lo ve todo.

O professor tem mil olhos, ele vê tudo.

Confusão entre "cuidado" e "precaución"

A maior confusão surge entre "cuidado" e "precaución", ambas usadas para alertar sobre perigo. "Cuidado" é mais geral e direto, enquanto "precaución" soa mais formal e enfático na necessidade de medidas preventivas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.