Inklingo

Como se diz "caule" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracauleé tallouse 'tallo' para se referir à parte principal e anatômica de uma planta que sustenta as folhas e flores, sendo a tradução mais geral e comum..

Portuguese → espanhol

tallo

/TAH-yoh//ˈtaʝo/

nounA2geral
Use 'tallo' para se referir à parte principal e anatômica de uma planta que sustenta as folhas e flores, sendo a tradução mais geral e comum.
Uma única haste de planta verde com algumas pequenas folhas presas, em pé verticalmente.

Exemplos

La flor tiene un tallo muy largo.

A flor tem um caule muito longo.

Corta los tallos de las rosas antes de ponerlas en el agua.

Corte os caules das rosas antes de colocá-las na água.

El tallo del apio es crujiente y delicioso.

O talo de aipo é crocante e delicioso.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', vale a pena lembrar que esta é sempre uma palavra 'masculina'. Você deve usar 'el' ou 'un' com ela.

Forma Plural

Para falar de mais de um, simplesmente adicione um 's' para obter 'los tallos'.

Tallo vs. Talle

Erro:Usar 'tallo' para falar de tamanho de roupa.

Correção: Use 'talle' ou 'talla' para tamanhos de roupa; 'tallo' é apenas para plantas ou a ação de esculpir.

caña

nounA2geral
Use 'caña' quando 'caule' se refere a uma haste longa e oca, frequentemente associada a plantas como bambu ou cana-de-açúcar, ou em contextos específicos como 'cana de pescar'.

Exemplos

Compré una caña de pescar nueva para el viaje.

Comprei uma cana de pesca nova para a viagem.

rabo

/rah-boh//ˈra.βo/

nounB2informal
Use 'rabo' para se referir à parte inferior de uma fruta ou folha que se liga ao caule principal, sendo um termo mais informal e específico.
Um único morango vermelho brilhante com um longo caule verde preso.

Exemplos

No te comas el rabo de la manzana.

Não coma o pecíolo/base da maçã.

Le quité el rabo a las cerezas antes de lavarlas.

Tirei os caules das cerejas antes de lavá-las.

Lo miró por el rabo del ojo para que no se diera cuenta.

Ela olhou para ele pelo canto do olho para que ele não percebesse.

Partes Específicas de Plantas

Use 'rabo' para a parte onde você pega uma cereja ou uma maçã. Para o tronco principal de uma flor, 'tallo' é mais preciso. Em português, usamos 'caule' ou 'pedúnculo' para a parte de frutas e flores.

pezón

nounC1específico
Use 'pezón' para descrever o pequeno caule ou pedúnculo de uma fruta ou folha, especialmente quando se quer enfatizar uma conexão delicada ou um ponto de ligação.

Exemplos

Corta las uvas por el pezón para que duren más.

Corte as uvas pelo pedúnculo/caule para que durem mais.

Evite confundir 'tallo' com 'caña'

A confusão mais comum é entre 'tallo' e 'caña'. Lembre-se que 'tallo' é o termo geral para o caule da planta, enquanto 'caña' se refere a hastes mais específicas e ocas, ou em expressões idiomáticas. Use 'tallo' na maioria das vezes para o caule principal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.