Como se diz "certos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “certos” é “ciertos” — use "ciertos" quando se referir a um grupo não especificado de pessoas ou coisas, similar a "alguns" em português..
ciertos
/syéhr-tohs//ˈsjeɾ.tos/

Exemplos
Ciertos estudiantes no asistieron a la clase.
Certos estudantes não compareceram à aula.
Ciertos libros están en oferta esta semana.
Alguns livros estão em promoção esta semana.
Hay ciertos animales que solo viven en esta selva.
Existem certos animais que só vivem nesta selva.
Solo ciertos miembros tienen acceso a la sala VIP.
Apenas certos membros têm acesso à sala VIP.
A Posição Importa
Quando 'ciertos' vem ANTES do substantivo masculino plural (ex: 'ciertos amigos'), significa 'alguns' ou 'alguns não especificados'. Em português, usamos 'certos amigos' ou 'alguns amigos'.
A Posição Importa (II)
Quando 'ciertos' vem DEPOIS do substantivo masculino plural (ex: 'hechos ciertos'), significa 'verdadeiro' ou 'definitivo'. Este uso é menos comum do que o significado de 'alguns'.
Confundindo Número
Erro: “Usar a forma singular ao se referir a múltiplos itens: 'cierto problemas'.”
Correção: Use a forma plural para substantivos plurais: 'ciertos problemas' (alguns problemas). Em português, o erro seria 'certo problemas' em vez de 'certos problemas'.
seguros
seh-GOO-rohs/seˈɣuɾos/

Exemplos
Estamos seguros de que ganaremos.
Estamos certos de que ganharemos.
Estamos seguros de que él vendrá a tiempo.
Estamos certos de que ele virá a tempo.
Los niños están seguros jugando en el parque.
As crianças estão seguras brincando no parque.
Estos candados son muy seguros; nadie podrá abrirlos.
Estas fechaduras são muito seguras; ninguém conseguirá abri-las.
Concordância Adjetival
Como esta é a forma masculina plural, deve descrever dois ou mais substantivos masculinos (ex: 'los hombres seguros' - os homens confiantes). Em português, usamos 'seguros' para masculino plural e 'seguras' para feminino plural.
Ser vs. Estar (Raiz da Palavra)
Ao expressar certeza sobre um fato, usa-se 'estar' ('Estamos seguros'), o que é muito semelhante ao português. Ao descrever alguém/algo como inerentemente fiável ou seguro, usa-se 'ser' (ex: 'Son seguros' - Eles são fiáveis/seguros).
Confundir Gênero/Número
Erro: “Usar 'seguras' ao falar de dois objetos masculinos.”
Correção: Certifique-se de que o final corresponda ao grupo descrito: 'seguros' para grupos masculinos, 'seguras' para grupos femininos.
tales
/TAH-less//ˈtales/

Exemplos
No se esperaba tales dificultades.
Não se esperavam tais dificuldades (certas dificuldades específicas).
El informe debe ser revisado por tales expertos en la materia.
O relatório deve ser revisado por certos especialistas na área (significando 'alguns especialistas específicos').
Dicen que tales acciones pueden tener consecuencias negativas.
Dizem que certas ações podem ter consequências negativas.
Se requiere la presencia de tales testigos.
A presença de certas testemunhas é necessária.
Referência Indefinida
Neste sentido, 'tales' sinaliza que o substantivo (ex: 'especialistas', 'ações') não é especificado, talvez conhecido apenas pelo falante, funcionando como a palavra 'certos' em português.
ciertos
/syéhr-tohs//ˈsjeɾ.tos/

Exemplos
Las afirmaciones que hizo eran ciertas.
As afirmações que ele fez eram certas (verdadeiras/definitivas).
Ciertos libros están en oferta esta semana.
Alguns livros estão em promoção esta semana.
Hay ciertos animales que solo viven en esta selva.
Existem certos animais que só vivem nesta selva.
Solo ciertos miembros tienen acceso a la sala VIP.
Apenas certos membros têm acesso à sala VIP.
A Posição Importa
Quando 'ciertos' vem ANTES do substantivo masculino plural (ex: 'ciertos amigos'), significa 'alguns' ou 'alguns não especificados'. Em português, usamos 'certos amigos' ou 'alguns amigos'.
A Posição Importa (II)
Quando 'ciertos' vem DEPOIS do substantivo masculino plural (ex: 'hechos ciertos'), significa 'verdadeiro' ou 'definitivo'. Este uso é menos comum do que o significado de 'alguns'.
Confundindo Número
Erro: “Usar a forma singular ao se referir a múltiplos itens: 'cierto problemas'.”
Correção: Use a forma plural para substantivos plurais: 'ciertos problemas' (alguns problemas). Em português, o erro seria 'certo problemas' em vez de 'certos problemas'.
A confusão entre "ciertos" e "seguros"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


