Inklingo

Como se diz "cheques" em espanhol

Portuguese → espanhol

cheques

/CHEH-kehs//ˈtʃe.kes/

nounB1instrumentos financeiros
Use "cheques" quando se referir especificamente a instrumentos financeiros, como os que usamos para pagamentos.
Uma pequena pilha de três cheques de papel brancos, ligeiramente abertos em leque, presos por um fino elástico azul.

Exemplos

Recibimos cinco cheques de diferentes clientes esta mañana.

Recebemos cinco cheques de clientes diferentes esta manhã.

Necesito firmar todos estos cheques antes de irme.

Preciso assinar todos estes cheques antes de sair.

Plural Masculino

Esta palavra é a forma plural de 'el cheque'. Como 'cheque' termina em vogal, adiciona-se '-s' para formar o plural. Lembre-se que é uma palavra masculina, então usa-se 'los cheques'.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'cheque' quando se quer dizer 'chequear' (verificar).

Correção: O substantivo 'cheque' é o instrumento financeiro em papel. A forma verbal 'cheques' significa 'tu verificas' ou 'que tu verifiques'.

cuentas

KWEHN-tas/ˈkwen.tas/

nounA1contas a pagar
Use "cuentas" para falar sobre contas a pagar, como de serviços públicos (luz, água) ou faturas em geral, não sobre os papéis de pagamento em si.
Uma ilustração simplificada de um pequeno livro-razão aberto com uma caneta repousando sobre ele, simbolizando contas financeiras.

Exemplos

Necesito pagar mis cuentas de luz y agua.

Preciso pagar minhas contas de luz e água.

Tengo dos cuentas de banco, una de ahorro y otra corriente.

Eu tenho duas contas bancárias, uma poupança e uma corrente.

¡Pide las cuentas! Ya es tarde.

Peça a conta! Já está tarde.

É sempre plural

Mesmo que você tenha apenas uma conta a pagar na sua frente, muitas vezes se fala em 'las cuentas' (as contas) em geral.

Confundir 'Cuenta' e 'História'

Erro:Usar 'cuento' ou 'cuenta' ao se referir a uma história ou narrativa.

Correção: Use 'história' ou 'relato' para histórias; 'cuenta' é predominantemente financeiro ou matemático.

Confusão entre "cheques" e "cuentas"

A confusão mais comum é usar "cheques" quando na verdade se fala de "cuentas" (contas a pagar). Lembre-se que "cheques" refere-se ao meio de pagamento físico, enquanto "cuentas" são as obrigações financeiras em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.