Como se diz "cintilante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cintilante” é “brillante” — use 'brillante' quando 'cintilante' se referir a algo que emite ou reflete muita luz, como o sol, estrelas ou superfícies polidas.
brillante
bree-YAHN-taybɾiˈʎante

Exemplos
La luz de las estrellas es brillante en el cielo nocturno.
A luz das estrelas é cintilante no céu noturno.
Necesitas gafas de sol porque la nieve está muy brillante.
Você precisa de óculos de sol porque a neve está muito brilhante.
Compramos pintura brillante para que la sala se viera más grande.
Compramos tinta lustrosa para que a sala parecesse maior.
Las estrellas eran tan brillantes que podías verlas desde la ciudad.
As estrelas estavam tão brilhantes que podíamos vê-las da cidade.
Concordância Adjetival (Número)
Como 'brillante' termina em '-e', ele tem a mesma forma para substantivos masculinos e femininos. No entanto, se você estiver descrevendo mais de uma coisa, deve adicionar '-s' (brillantes).
Forma Confusa
Erro: “Usar *brillanta* para um substantivo feminino (ex: *La estrella es brillanta*).”
Correção: Este adjetivo não muda com base no gênero. Use *brillante* para ambos: *La estrella es brillante* (A estrela é brilhante).
cambiante
kahm-be-AHN-tehkamˈbjante

Exemplos
El mar tenía un color cambiante debido a las nubes.
O mar tinha uma cor cintilante devido às nuvens.
El clima en la montaña es muy cambiante.
O clima nas montanhas é muito mutável.
Vivimos en un mundo cambiante que requiere nuevas habilidades.
Vivemos num mundo mutável que exige novas habilidades.
Su humor cambiante confunde a sus compañeros de trabajo.
Seus humores mutáveis confundem seus colegas.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra é a mesma para coisas masculinas e femininas. Você pode dizer 'el tiempo cambiante' ou 'la situación cambiante' sem mudar o final. Em português, o adjetivo concorda em gênero e número, como em 'o tempo mutável' e 'a situação mutável'.
O Final '-ante'
Palavras terminadas em '-ante' geralmente descrevem uma pessoa ou coisa que realiza uma ação. Neste caso, descreve algo que 'cambia' (muda). Em português, muitos adjetivos com essa função também terminam em '-ante', como 'constante' ou 'brilhante'.
Cambiante vs. Cambiando
Erro: “El clima está cambiante hoy.”
Correção: El clima está cambiando hoy.
Erro comum: Luz vs. Mudança
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

