Inklingo

Como se diz "consistir em" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconsistir emé consistiruse "consistir" quando quiser identificar os componentes, ingredientes ou elementos que formam algo..

Portuguese → espanhol

consistir

/kohn-sees-teer//konsisˈtiɾ/

verboB1geral
Use "consistir" quando quiser identificar os componentes, ingredientes ou elementos que formam algo.
Uma mesa de madeira com farinha, ovos e uma tigela de água, mostrando os ingredientes do pão.

Exemplos

Mi dieta consiste en frutas y verduras.

Minha dieta consiste em frutas e vegetais.

El examen consiste en tres partes diferentes.

O exame consiste em três partes diferentes.

La película consiste en una serie de entrevistas.

O filme é composto por uma série de entrevistas.

A Regra do 'En'

Em espanhol, este verbo é quase sempre seguido pela preposição 'en' para ligá-lo às suas partes. Enquanto o português diz 'consistir EM', o espanhol diz 'consistir EN' (consistir en).

Descrevendo Processos

Use este verbo quando quiser definir do que se trata um trabalho ou atividade específica. É como dizer 'é disso que a coisa se trata'.

Usar 'De' em vez de 'En'

Erro:La clase consiste de tres niveles.

Correção: La clase consiste EN tres niveles. (Sempre use 'en' depois de 'consistir', mesmo que 'de' pareça mais próximo do português 'de').

radicar

/rah-dee-KAHR//raðiˈkaɾ/

verboB2geral
Utilize "radicar" para indicar onde reside a essência, a causa principal ou a importância de algo.
Um coração dourado brilhante dentro de uma simples caixa de tesouro de madeira.

Exemplos

La importancia de este libro radica en su honestidad.

A importância deste livro reside na sua honestidade.

El problema radica en la falta de comunicación entre los departamentos.

O problema reside na falta de comunicação entre os departamentos.

La belleza del arte radica en la interpretación del espectador.

A beleza da arte consiste na interpretação do espectador.

Uso de 'en'

Este verbo quase sempre usa 'en' para indicar o local ou a origem da ideia que você está discutindo.

Mudança Ortográfica

Quando o 'c' é seguido por um 'e' (como em 'radiqué'), ele muda para 'qu' para manter o som de 'k' forte.

Confusão com 'raiz'

Erro:Usar 'radicar' como substantivo para 'raiz'.

Correção: Use 'raíz' para a raiz física de uma planta ou a base de algo; 'radicar' é apenas a ação.

Confusão entre "consistir" e "radicar"

A principal confusão surge ao tentar traduzir "consistir em" para descrever a essência ou a causa de algo. Lembre-se: "consistir" foca nos componentes, enquanto "radicar" aponta para a origem ou o ponto fundamental.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.