Como se diz "convocação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “convocação” é “convocatoria” — use "convocatoria" quando se referir ao ato formal de chamar ou anunciar uma reunião, assembleia ou evento.
convocatoria
kon-bo-ka-to-ryakombokaˈtoɾja

Exemplos
La convocatoria para la reunión de vecinos se publicó en el tablón de anuncios.
A convocação para a reunião de vizinhos foi afixada no quadro de avisos.
La convocatoria de la junta extraordinaria se envió por correo electrónico.
O aviso para a reunião extraordinária do conselho foi enviado por e-mail.
El director firmó la convocatoria para la reunión de mañana.
O diretor assinou o aviso convocando a reunião de amanhã.
Ação vs. Resultado
Esta palavra descreve tanto o ato de reunir pessoas quanto o documento físico ou e-mail que lhes diz para onde ir.
llamamiento
ya-ma-MYEN-tohʎamaˈmjento

Exemplos
La organización hizo un llamamiento urgente para recaudar fondos.
A organização fez um apelo urgente para arrecadar fundos.
La organización hizo un llamamiento a la calma.
A organização fez um apelo à calma.
El presidente lanzó un llamamiento para ayudar a los refugiados.
O presidente lançou um apelo para ajudar os refugiados.
Muchos jóvenes respondieron al llamamiento a filas.
Muitos jovens responderam ao chamamento às armas.
Substantivos terminados em -miento
Em espanhol, adicionar '-miento' a um verbo é uma forma comum de transformar uma ação num substantivo. Por exemplo, 'llamar' (chamar) torna-se 'llamamiento' (o ato de chamar ou um apelo).
Sempre Masculinos
Substantivos que terminam em '-miento' são sempre masculinos. Deve-se sempre usar 'el' ou 'un' com esta palavra.
Usar 'chamada' em vez disso
Erro: “Fiz uma chamada à paz.”
Correção: Fiz um chamamento à paz. Use 'chamada' para uma chamada telefónica ou um grito breve, e 'chamamento' para um apelo formal e público.
Erro comum: "Convocatoria" vs. "Llamamiento"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

