Como se diz "cotidiano" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cotidiano” é “cotidiano” — use "cotidiano" para descrever algo que é ordinário, habitual ou que faz parte da rotina diária de forma regular e esperada.
cotidiano
ko-tee-dee-ah-nokotiˈðjano

Exemplos
Me gusta mi rutina cotidiana.
Gosto da minha rotina diária/rotineira.
La vida cotidiana en esta ciudad es muy tranquila.
A vida cotidiana nesta cidade é muito tranquila.
Debemos resolver los problemas cotidianos con paciencia.
Temos que resolver problemas cotidianos com paciência.
Concordância de Gênero
Esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'cotidiano' para palavras masculinas (el ritmo cotidiano) e 'cotidiana' para palavras femininas (la vida cotidiana). Em português, usamos 'diário/diária' ou 'cotidiano/cotidiana' de forma semelhante.
Ordem das Palavras
Em espanhol, esta palavra quase sempre vem depois da coisa que você está descrevendo. Diga 'problemas cotidianos' em vez de 'cotidiano problemas'. Em português, a ordem é similar: 'problemas cotidianos'.
Confundindo 'diario' e 'cotidiano'
Erro: “El periódico cotidiano.”
Correção: El periódico diario.
diario
dee-AH-reeodiˈa.rjo

Exemplos
Necesito establecer una rutina diaria para estudiar mejor.
Preciso estabelecer uma rotina diária para estudar melhor.
Esa tienda abre los siete días de la semana, su servicio es diario.
Essa loja abre sete dias por semana, seu serviço é diário.
Este es un problema diario para los habitantes de la ciudad.
Este é um problema cotidiano para os habitantes da cidade.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'diario' deve concordar com a palavra que descreve. Use 'diario' (masculino singular), 'diaria' (feminino singular), 'diarios' (masculino plural) ou 'diarias' (feminino plural). Isso é idêntico ao português (ex: 'o pão diário', 'a rotina diária').
Usar o Substantivo como Advérbio
Erro: “Hago ejercicio diario. (Eu me exercito diário.)”
Correção: Hago ejercicio diariamente. OU Hago ejercicio todos los días. Embora a forma adjetiva seja frequentemente usada, o advérbio verdadeiro é 'diariamente'.
Confusão entre "cotidiano" e "diario"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

