Como se diz "cúmplice" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cúmplice” é “cómplice” — use "cómplice" quando se referir a alguém que participa ativamente de um crime ou ato ilícito, seja como autor ou auxiliar..
cómplice
KOHM-plee-seh/ˈkomplise/

Exemplos
El ladrón escapó con la ayuda de su cómplice.
O ladrão escapou com a ajuda de seu cúmplice.
La policía arrestó al ladrón y a su cómplice una hora después del robo.
A polícia prendeu o ladrão e seu cúmplice uma hora após o roubo.
Ella fue considerada cómplice en el fraude financiero.
Ela foi considerada cúmplice no fraude financeiro.
Intercambiaron una mirada cómplice antes de empezar a reír.
Eles trocaram um olhar cúmplice antes de começar a rir.
Regra de Gênero
Esta palavra é igual para homens e mulheres. Você usa 'el cómplice' para um homem e 'la cómplice' para uma mulher. Não muda sua terminação, diferentemente de muitas palavras em português que terminam em -e (como 'o estudante'/'a estudante').
Posicionamento
Quando usado como adjetivo, 'cómplice' geralmente vem depois do substantivo que descreve, especialmente ao descrever um olhar ou gesto específico (ex: 'una mirada cómplice'). Isso é semelhante ao português, onde adjetivos geralmente seguem o substantivo.
Usar 'a' para o feminino
Erro: “La cómplica”
Correção: La cómplice. A terminação -e permanece sempre igual, independentemente do gênero da pessoa, ao contrário do português onde frequentemente adicionamos 'a' (ex: 'o colega' -> 'a colega').
cómplice
KOHM-plee-seh/ˈkomplise/

Exemplos
Se miraron con una sonrisa cómplice.
Eles se olharam com um sorriso cúmplice.
La policía arrestó al ladrón y a su cómplice una hora después del robo.
A polícia prendeu o ladrão e seu cúmplice uma hora após o roubo.
Ella fue considerada cómplice en el fraude financiero.
Ela foi considerada cúmplice no fraude financeiro.
Intercambiaron una mirada cómplice antes de empezar a reír.
Eles trocaram um olhar cúmplice antes de começar a rir.
Regra de Gênero
Esta palavra é igual para homens e mulheres. Você usa 'el cómplice' para um homem e 'la cómplice' para uma mulher. Não muda sua terminação, diferentemente de muitas palavras em português que terminam em -e (como 'o estudante'/'a estudante').
Posicionamento
Quando usado como adjetivo, 'cómplice' geralmente vem depois do substantivo que descreve, especialmente ao descrever um olhar ou gesto específico (ex: 'una mirada cómplice'). Isso é semelhante ao português, onde adjetivos geralmente seguem o substantivo.
Usar 'a' para o feminino
Erro: “La cómplica”
Correção: La cómplice. A terminação -e permanece sempre igual, independentemente do gênero da pessoa, ao contrário do português onde frequentemente adicionamos 'a' (ex: 'o colega' -> 'a colega').
amiguito
ah-mee-GEE-toh/amiˈɣito/

Exemplos
El jefe solo promueve a sus amiguitos, sin importar el mérito.
O chefe só promove seus "amiguinhos" (cúmplices por favoritismo), sem importar o mérito.
El director solo contrata a sus amiguitos, sin importar la experiencia.
O diretor só contrata seus cúmplices, independentemente da experiência.
¿Quién es ese amiguito que te trae flores todos los días?
Quem é esse 'amiguito' (amante implícito) que te traz flores todos os dias?
Sarcasmo e Tom
Quando usado em contextos envolvendo política, negócios ou segredos românticos, o sufixo diminutivo amiguito pode ser sarcástico, sugerindo que o relacionamento é talvez muito próximo ou não inteiramente honesto.
Confusão entre "cómplice" e "amiguito"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

