Como se diz "parceiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “parceiro” é “amigo” — use esta palavra para se referir a um amigo próximo em geral, alguém com quem você tem uma relação de afeto e confiança..
amigo
/ah-MEE-go//aˈmiɣo/

Exemplos
Juan es mi mejor amigo.
João é meu melhor amigo.
Hice muchos amigos en mi viaje a México.
Fiz muitos amigos na minha viagem ao México.
Oye, amigo, ¿me puedes ayudar?
Ei, amigo, você pode me ajudar?
Gênero: Amigo vs. Amiga
Use 'amigo' para um amigo do sexo masculino. Para um grupo de amigos, use 'amigos' se houver pelo menos um homem. Use 'amiga' apenas para uma amiga do sexo feminino, e 'amigas' para um grupo exclusivamente feminino. Em português, usamos o masculino plural ('amigos') para grupos mistos ou só de homens.
Confundir 'Amigo' com 'Namorado'
Erro: “Él es mi amigo. (Pensando que significa 'Ele é meu namorado.')”
Correção: Para dizer 'namorado', usamos 'novio' em espanhol. Dizer 'Él es mi amigo' quase sempre significa apenas 'Ele é meu amigo (platônico)', assim como em português.
colega
coh-LEH-gah/koˈleɣa/

Exemplos
¡Qué pasa, colega! ¿Vamos al cine esta noche?
E aí, colega! Vamos ao cinema hoje à noite?
Ese es mi colega desde la universidad.
Esse é meu colega desde a universidade.
compañero
Exemplos
Mi abuelo fue el compañero de vida de mi abuela por 60 años.
Meu avô foi o parceiro de vida da minha avó por 60 anos.
aliado
/ah-lee-AH-doh//aˈljaðo/

Exemplos
Necesitamos un aliado fuerte para ganar esta batalla.
Precisamos de um aliado forte para vencer esta batalha.
Mi perro es mi mejor aliado contra la tristeza.
Meu cachorro é meu melhor aliado contra a tristeza.
Tornando-o Feminino
Se o aliado de quem você está falando for uma mulher, troque o 'o' por um 'a' e diga 'aliada'. Isso é muito parecido com o português, onde temos 'amigo'/'amiga'.
Aliado vs. Amigo
Erro: “Usar 'aliado' para todo amigo.”
Correção: Use 'amigo' para amigos sociais e 'aliado' quando vocês estão trabalhando juntos em direção a um objetivo específico ou contra um problema comum.
camarada
kah-mah-RAH-dah/kamaˈɾaða/

Exemplos
Mi camarada de la universidad me ayudó a estudiar para el examen.
Meu companheiro/colega da universidade me ajudou a estudar para o exame.
Los viejos camaradas de guerra se encontraron después de muchos años.
Os velhos camaradas de armas se encontraram depois de muitos anos.
Ella es una camarada muy leal en el trabajo.
Ela é uma colega muito leal no trabalho.
Gênero Flexível
Embora 'camarada' termine em '-a', pode se referir tanto a homens quanto a mulheres. A palavra que você usa antes (o artigo) indica o gênero: 'el camarada' (masculino) ou 'la camarada' (feminino).
Confusão de Gênero
Erro: “Usar 'el camarada' para uma mulher.”
Correção: Use 'la camarada' ao se referir a uma mulher. A palavra em si não muda, apenas o artigo.
chaval
/cha-VAL//tʃaˈβal/

Exemplos
¿Qué pasa, chaval? ¿Vienes a la fiesta?
O que houve, camarada? Você vem para a festa?
Oye, chaval, ¿me puedes pasar la sal?
Ei, cara, você pode me passar o sal?
Vocativo Direto
Quando usado desta forma, 'chaval' é como uma exclamação ou um vocativo direto, semelhante a colocar 'ei' ou 'cara' no início de uma frase.
Situações Formais
Erro: “Usar 'chaval' para se dirigir a uma pessoa mais velha ou alguém em um ambiente profissional.”
Correção: Esta palavra é altamente informal. Use 'Señor' ou 'Señora' por respeito, ou 'usted' para tratamento formal.
amiguito
ah-mee-GEE-toh/amiˈɣito/

Exemplos
Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta.
Meu filho convidou seu amiguinho da escola para a festa.
¡Hola, amiguito! ¿Quieres un helado?
Olá, amigão! Você quer um sorvete?
Ese perrito es mi amiguito fiel; siempre me sigue.
Aquele cachorrinho é meu amiguinho fiel; ele sempre me segue.
O Diminutivo -ito
O sufixo -ito nem sempre significa 'pequeno'. Quando adicionado a amigo, ele primariamente demonstra afeto, carinho ou ternura, tornando-se um termo de carinho.
Usar o Gênero Errado
Erro: “Mi amiguito se llama Ana.”
Correção: Se o amigo for do sexo feminino, você deve usar o diminutivo feminino: *Mi amiguita se llama Ana*.
A confusão mais comum: 'amigo' vs. 'colega'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





