Como se diz "datar de" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “datar de” é “datar” — use 'datar' quando quiser especificar a data ou período a que algo pertence, geralmente em contextos históricos ou científicos..
datar
/dah-TAHR//daˈtaɾ/

Exemplos
Los científicos lograron datar el fósil en el periodo Jurásico.
Os cientistas conseguiram datar o fóssil no período Jurássico.
Esta iglesia data del siglo doce.
Esta igreja data do século doze.
Es difícil datar estas pinturas rupestres con precisión.
É difícil datar estas pinturas rupestres com precisão.
Usando 'data de' vs 'datar'
Quando você quer dizer que algo 'data de' um certo tempo, você deve usar 'data de' seguido pelo período de tempo. Se você é a pessoa que realiza a ação de descobrir a data, você usa apenas 'datar'.
Um verbo regular
Boas notícias! 'Datar' segue todas as regras normais para verbos terminados em -ar. Não há alterações ortográficas surpreendentes.
Faltando o 'de'
Erro: “La casa data 1800.”
Correção: La casa data de 1800. (Sempre use 'de' ao indicar quando algo se originou).
remontar
/rreh-mohn-TAHR//re.monˈtaɾ/

Exemplos
Las tradiciones de esta región se remontan a la época romana.
As tradições desta região remontam à época romana.
Los salmones tienen que remontar el río para desovar.
Os salmões têm de subir o rio para desovar.
A los niños les encanta remontar sus cometas en el parque.
As crianças adoram empinar as suas pipas no parque.
Este edificio se remonta al siglo dieciocho.
Este edifício data do século XVIII.
Datando com 'se'
Para dizer que algo 'data de' uma certa época, deve adicionar 'se' ao verbo: 'Se remonta a...'.
Esquecer o 'a' com Datas
Erro: “Dizer 'se remonta el siglo XV'.”
Correção: Use sempre 'a' ao datar: 'se remonta AL siglo XV'.
Erro comum: 'datar' vs. 'remontar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

