Como se diz "creditar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “creditar” é “atribuir” — use 'atribuir' quando 'creditar' significar dar crédito ou atribuir a causa de algo a alguém ou a alguma coisa, como em 'atribuir o sucesso à constância'..
atribuir
/ah-tree-bwee-r//atɾiˈβwiɾ/

Exemplos
Muchos expertos atribuyen el éxito a la constancia.
Muitos especialistas atribuem o sucesso à constância.
No puedes atribuirle a ella toda la culpa del error.
Você não pode culpá-la pelo erro todo.
Esta obra se atribuye a un pintor anónimo del siglo XVII.
Esta obra é atribuída a um pintor anônimo do século XVII.
A Regra do 'Y'
Para verbos terminados em '-uir', o 'i' muda para 'y' quando soa como se estivesse entre duas outras vogais (ex: 'atribuyo' em vez de 'atribuio'). Em português, a conjugação é diferente, mas a ideia de uma mudança sonora é semelhante em alguns casos.
Conectando com 'a'
Sempre use a preposição 'a' para conectar o que você está atribuindo à pessoa ou coisa que recebe o crédito/culpa. Em português, usamos 'a' ou 'ao/à' dependendo do gênero e número do substantivo.
Escrever com 'i'
Erro: “Yo atribuio.”
Correção: Yo atribuyo. Lembre-se que entre duas vogais, o 'i' vira 'y'. Em português, a conjugação correta é 'eu atribuo', sem essa troca para 'y'.
Faltando o receptor
Erro: “Atribuyo el problema el clima.”
Correção: Atribuyo el problema AL clima. Você precisa do 'a' para mostrar para onde a atribuição está indo. Em português: 'Atribuo o problema ao mau tempo'.
datar
/dah-TAHR//daˈtaɾ/

Exemplos
El administrador debe datar las partidas de descargo en la cuenta.
O administrador deve creditar os itens de baixa na conta.
Contexto de negócios
Este significado é raramente usado na conversa diária. Você só o encontrará em documentos contábeis históricos ou em espanhol jurídico de alto nível.
Confusão entre atribuir e datar
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

