Inklingo

Como se diz "declive" em espanhol

Portuguese → espanhol

ladera

lah-deh-rahlaˈðeɾa

nounB1general
Use 'ladera' para se referir a uma inclinação natural de um terreno, como em uma montanha ou colina.
Uma encosta verdejante e gramada inclinada para baixo sob um céu azul claro.

Exemplos

Las ovejas pastan en la ladera de la colina.

As ovelhas pastam na encosta da colina.

Nuestra casa está construida en una ladera muy empinada.

Nossa casa é construída em um declive muito íngreme.

Bajamos con cuidado por la ladera norte de la montaña.

Descemos cuidadosamente pelo versante norte.

Sempre Feminino

A palavra 'ladera' é um substantivo feminino, então você deve sempre usar artigos e adjetivos femininos com ela, como 'la ladera' ou 'una ladera'.

Descrevendo a inclinação

Para descrever o quão inclinada é a colina, use adjetivos como 'empinada' (íngreme) ou 'suave' (gentil) logo após a palavra.

Ladera vs. Pendiente

Erro:Usar 'ladera' para a inclinação de uma estrada.

Correção: Use 'ladera' para o lado da montanha em si; use 'pendiente' quando quiser falar sobre o quão íngreme é um caminho ou estrada.

rampa

RAHM-pahˈrampa

nounA2general
Use 'rampa' para descrever uma inclinação artificial ou construída, geralmente para facilitar o acesso, como para cadeiras de rodas ou veículos.
Uma rampa lisa e brilhante, de cor amarela, posicionada ao lado de um pequeno lance de escadas que leva a uma porta.

Exemplos

Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.

Há uma rampa ao lado das escadas para cadeiras de rodas.

El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.

O carro tem dificuldade em subir a rampa da garagem.

Los skaters practican saltos en la rampa del parque.

Os skatistas praticam saltos na rampa do parque.

Gênero e Artigos

Como esta palavra termina em 'a', é feminina. Use sempre 'la' ou 'una' com ela. Em português, a palavra 'rampa' também é feminina, então usamos 'a' ou 'uma'.

Usando com ações

Ao falar sobre o uso de uma rampa, geralmente usamos os verbos 'subir' ou 'bajar' (descer). Em português, usamos 'subir' ou 'descer'.

Evitando 'el rampa'

Erro:El rampa es empinado.

Correção: La rampa es empinada. Lembre-se que substantivos terminados em 'a' são quase sempre femininos. Em português, a regra é a mesma: 'a rampa é inclinada'.

Confusão entre terreno inclinado e acesso

A confusão mais comum é usar 'rampa' para um declive natural de montanha, ou 'ladera' para uma estrutura construída. Lembre-se: 'ladera' é para a natureza, 'rampa' é para construções que facilitam o acesso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.