Como se diz "desastrado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desastrado” é “torpe” — use 'torpe' quando 'desastrado' se refere a alguém que é desajeitado, sem graça ou que tem dificuldade em realizar movimentos com precisão..
torpe
TORE-peh/ˈtoɾpe/

Exemplos
Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.
Meu irmão é muito desajeitado e sempre quebra os copos.
Tiene unas manos torpes; no puede atarse los zapatos rápido.
Ele tem mãos desastradas; não consegue amarrar os sapatos rápido.
Adjetivos Terminados em -e
Como 'torpe' termina em -e, ele mantém a mesma forma, quer você esteja descrevendo uma pessoa ou coisa masculina ou feminina: 'el chico torpe' (o garoto desajeitado) ou 'la chica torpe' (a garota desajeitada).
Usando 'ser' vs. 'estar'
Erro: “Estar torpe (significando temporariamente desajeitado ou sentindo-se mal).”
Correção: Use 'Ser torpe' para descrever uma característica permanente de alguém (ele é uma pessoa desajeitada). Use 'Estar torpe' apenas se ele estiver temporariamente desajeitado devido a cansaço ou doença. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, o que se alinha com o uso de 'estar' em espanhol neste caso específico, mas o erro comum para falantes de português é esquecer que 'ser' descreve a característica intrínseca.
incapaz
een-kah-PAHZ/in.kaˈpaθ/

Exemplos
No lo dejes a cargo, es un completo incapaz.
Não o deixe no comando, ele é um completo incapaz.
La junta directiva despidió a varios incapaces.
O conselho de administração demitiu vários incapazes.
Adjetivo que vira Substantivo
Em espanhol, muitos adjetivos podem ser usados diretamente como substantivos (substantivados) ao se referir a uma pessoa que possui essa qualidade. Aqui, 'el incapaz' ou 'la incapaz' significa 'o/a incapaz'.
Torpe vs. Incapaz
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

