Inklingo

Como se diz "desastrado" em espanhol

Portuguese → espanhol

torpe

TORE-peh/ˈtoɾpe/

adjetivoA2informal
Use 'torpe' quando 'desastrado' se refere a alguém que é desajeitado, sem graça ou que tem dificuldade em realizar movimentos com precisão.
Uma ilustração de livro infantil de uma criança parecendo surpresa enquanto deixa cair acidentalmente uma pequena pilha de livros coloridos no chão, retratando desajeitamento físico.

Exemplos

Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.

Meu irmão é muito desajeitado e sempre quebra os copos.

Tiene unas manos torpes; no puede atarse los zapatos rápido.

Ele tem mãos desastradas; não consegue amarrar os sapatos rápido.

Adjetivos Terminados em -e

Como 'torpe' termina em -e, ele mantém a mesma forma, quer você esteja descrevendo uma pessoa ou coisa masculina ou feminina: 'el chico torpe' (o garoto desajeitado) ou 'la chica torpe' (a garota desajeitada).

Usando 'ser' vs. 'estar'

Erro:Estar torpe (significando temporariamente desajeitado ou sentindo-se mal).

Correção: Use 'Ser torpe' para descrever uma característica permanente de alguém (ele é uma pessoa desajeitada). Use 'Estar torpe' apenas se ele estiver temporariamente desajeitado devido a cansaço ou doença. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, o que se alinha com o uso de 'estar' em espanhol neste caso específico, mas o erro comum para falantes de português é esquecer que 'ser' descreve a característica intrínseca.

incapaz

een-kah-PAHZ/in.kaˈpaθ/

substantivoB2neutro
Use 'incapaz' quando 'desastrado' se refere a alguém que falha frequentemente em tarefas ou demonstra uma falta geral de competência.
Um chef desajeitado de desenho animado vestindo um chapéu branco alto, ao lado de um fogão onde uma panela está soltando muita fumaça preta, simbolizando incompetência na cozinha.

Exemplos

No lo dejes a cargo, es un completo incapaz.

Não o deixe no comando, ele é um completo incapaz.

La junta directiva despidió a varios incapaces.

O conselho de administração demitiu vários incapazes.

Adjetivo que vira Substantivo

Em espanhol, muitos adjetivos podem ser usados diretamente como substantivos (substantivados) ao se referir a uma pessoa que possui essa qualidade. Aqui, 'el incapaz' ou 'la incapaz' significa 'o/a incapaz'.

Torpe vs. Incapaz

A confusão mais comum é usar 'incapaz' para descrever alguém que simplesmente é desajeitado. Lembre-se que 'incapaz' implica uma falha em realizar uma tarefa, enquanto 'torpe' descreve a falta de coordenação física.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.