Como se diz "desejando" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desejando” é “deseando” — use "deseando" quando expressar uma ânsia ou expectativa forte por algo que acontecerá no futuro, similar a "estar ansioso por"..
deseando
deh-seh-AHN-doh/deseˈando/

Exemplos
Estoy deseando que lleguen las vacaciones.
Estou ansioso para que cheguem as férias.
Ella pasó la tarde deseando que el tiempo pasara más rápido.
Ela passou a tarde desejando que o tempo passasse mais rápido.
¿Están deseando ver la película nueva?
Vocês estão ansiosos para ver o novo filme?
Uso com 'Estar'
Esta palavra é a forma '-ndo' (gerúndio) de 'desear'. Use-a com 'estar' para falar sobre o que você está atualmente desejando ou ansioso para fazer agora: 'Estamos deseando comer' (Estamos ansiosos para comer).
O Próximo Verbo Muda
Quando 'deseando' leva a uma nova ação, o segundo verbo geralmente precisa da forma especial chamada Subjuntivo (a forma usada para desejos): 'Estoy deseando que me llames' (Estou ansioso para que você me ligue).
queriendo
/keh-RYEN-doh//keˈɾjen.do/

Exemplos
Estuve queriendo llamarte todo el día.
Eu estava querendo (ou tentando) te ligar o dia todo.
Ella se fue de la fiesta, queriendo evitar a su exnovio.
Ela saiu da festa, querendo evitar o ex-namorado.
Los niños están queriendo un helado después de la cena.
As crianças estão querendo um sorvete depois do jantar.
A Forma '-ndo' (Gerúndio)
A palavra 'queriendo' é o gerúndio, que é equivalente à terminação '-ndo' em espanhol (como o '-ndo' em português: querendo, amando). Em espanhol, sempre termina em '-ndo'.
Ações Contínuas
Você usa 'queriendo' com o verbo 'estar' (como em 'estoy queriendo') para falar sobre uma ação que está acontecendo agora, ou estava acontecendo em um momento específico. Atenção: Em português, usamos o gerúndio com mais frequência do que em espanhol neste contexto.
Expressando Intenção
Você pode usar 'queriendo' sozinho para explicar o motivo pelo qual alguém fez algo: 'Salió corriendo, queriendo alcanzar el autobús' (Ele saiu correndo, querendo pegar o ônibus).
Uso Excessivo em Pedidos Simples
Erro: “Estoy queriendo un café.”
Correção: Quiero un café. (Use o presente simples para desejos imediatos, diferentemente do português onde 'Estou querendo um café' é comum.)
Exemplos
Llevamos años soñando con comprar una casa más grande.
Nós estamos sonhando em comprar uma casa maior há anos.
A diferença principal entre 'deseando' e 'queriendo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

