Como se diz "soando" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “soando” é “sonando” — use "sonando" quando "soando" se refere à produção de um som audível, como um alarme, música ou voz..
sonando
/so-NAN-doh//soˈnando/

Exemplos
El teléfono está sonando desde hace un minuto.
O telefone está tocando há um minuto.
Tu canción favorita está sonando en la radio.
Sua música favorita está tocando no rádio.
Se está sonando la nariz porque tiene un resfriado.
Ele está assoando o nariz porque está resfriado.
O Final '-ando'
O final '-ando' é o equivalente espanhol do gerúndio português (terminado em '-ando' ou '-endo'). Use-o com o verbo 'estar' (ser/estar) para mostrar que algo está acontecendo agora.
Não se esqueça do verbo 'estar'
Erro: “El teléfono sonando.”
Correção: El teléfono está sonando.
tocando
/toh-KAHN-doh//toˈkando/

Exemplos
¿Quién está tocando la puerta a estas horas?
Quem está batendo na porta a estas horas?
La campana de la iglesia está tocando las doce.
O sino da igreja está tocando doze (horas).
Ahora le está tocando a Juan hacer la limpieza.
Agora é a vez do Juan de limpar. (Lit: Agora está tocando ao Juan limpar.)
Dever Impessoal (Tocar-lhe a alguém)
Quando usado com um pronome objeto indireto (como 'le' ou 'me'), 'tocar' significa que algo é um dever ou obrigação para aquela pessoa. 'Me está tocando' significa 'É a minha vez/dever agora', muito semelhante ao uso em português ('toca a mim fazer isso').
Confusão entre "sonando" e "tocando"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

