Inklingo

Como se diz "desejar" em espanhol

Portuguese → espanhol

desear

/deh-seh-AR//deseˈaɾ/

verboA1neutro
Use 'desear' para expressar uma esperança ou anseio mais formal ou intenso, muitas vezes algo que se quer para o futuro.
Uma criança pequena parada do lado de fora à noite, olhando para uma única estrela brilhante com olhos esperançosos e mãos juntas.

Exemplos

Deseo viajar por todo el mundo algún día.

Desejo viajar pelo mundo todo algum dia.

Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.

Meu irmão quer um carro novo para o aniversário dele.

Deseamos que tengas suerte en tu examen.

Desejamos que você tenha sorte no seu exame.

Usando 'Desear' para Si Mesmo

Se você está desejando sua própria ação, use o infinitivo (a forma base do verbo): 'Deseo comer ahora' (Desejo comer agora).

Desejando a Ação de Outra Pessoa

Se você deseja que outra pessoa faça algo, você deve usar 'que' seguido da forma verbal especial (o subjuntivo): 'Deseo que comas ahora' (Desejo que você coma agora).

Esquecer a 'Forma Especial'

Erro:Deseo que tú comes bien. (Usando a forma regular)

Correção: Deseo que tú comas bien. (O uso da forma especial 'comas' é exigido após 'desear que').

querer

keh-REHR/keˈɾeɾ/

verboA1neutro
Use 'querer' para expressar um desejo mais comum e cotidiano, como uma preferência ou o que se quer num momento específico.
Uma criança pequena com olhos arregalados e um sorriso radiante aponta com entusiasmo para um carrinho de brinquedo vermelho vivo em uma prateleira, expressando claramente desejo.

Exemplos

¿Qué quieres comer hoy?

O que você quer comer hoje?

Quiero que me ayudes con esto.

Eu quero que você me ajude com isto.

Ellos no quisieron venir a la fiesta.

Eles não quiseram vir à festa (eles recusaram).

Usando 'Querer' com Subjuntivo

Quando você quer que outra pessoa faça algo, você deve usar a forma verbal especial (subjuntivo) na segunda parte da frase: 'Quiero que vayas (Eu quero que você vá).'

Presente do Indicativo Irregular

No presente do indicativo, o 'e' da raiz muda para 'ie' (quiero, quieres, quiere), exceto nas formas de 'nós' e 'vós' (queremos, queréis).

Confundir Querer e Precisar

Erro:Usando 'querer' para necessidades básicas (ex: *Quiero agua* quando desesperado).

Correção: Embora aceitável, 'Necesito agua' (Eu preciso de água) é mais enfático quando se expressa uma exigência essencial.

A confusão entre 'desear' e 'querer'

A principal confusão surge ao traduzir desejos cotidianos. Embora 'desear' pareça uma tradução direta, 'querer' é frequentemente mais natural em espanhol para expressar o que se quer comer, vestir ou fazer no presente ou futuro próximo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.