Como se diz "dignidade" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “dignidade” é “dignidad” — use 'dignidad' quando se referir ao valor, respeito ou honra inerente a uma pessoa ou coisa, especialmente em um sentido moral ou ético.
dignidad
dig-ni-daddiɣ.niˈðað

Exemplos
Todos los seres humanos nacen libres y con igual dignidad.
Todos os seres humanos nascem livres e com igual dignidade.
Ella mantuvo su dignidad a pesar de la situación difícil.
Ela manteve sua dignidade apesar da situação difícil.
Perder el empleo fue un golpe a su dignidad.
Perder o emprego foi um golpe em seu autorrespeito.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'dignidad' é um substantivo feminino, então você deve usar 'la' antes dele (la dignidad) e adjetivos femininos depois dele (dignidad absoluta). Isso é idêntico ao Português (a dignidade).
Substantivos Abstratos
Assim como muitos conceitos abstratos em espanhol, 'dignidad' frequentemente aparece com o artigo definido 'la', mesmo quando o português poderia omitir o artigo (ex: 'La dignidad es importante' - A dignidade é importante).
Alerta de Falso Cognato
Erro: “Usar 'dignidad' quando se quer dizer 'dignitário' (uma pessoa de alto escalão).”
Correção: A palavra para um dignitário é 'dignatario' (masculino) ou 'dignataria' (feminino). 'Dignidad' refere-se apenas à qualidade de merecimento.
decencia
deh-SEN-syahdeˈθenθja

Exemplos
Ten la decencia de decir la verdad.
Tenha a decência de dizer a verdade.
Él siempre actúa con mucha decencia en el trabajo.
Ele sempre age com muita decência no trabalho.
La decencia es un valor que se aprende en casa.
A decência é um valor que se aprende em casa.
Sempre Feminino
Esta palavra é sempre 'la decencia'. Mesmo que você esteja falando sobre o comportamento de um homem, a palavra em si não muda de gênero. Em português, 'decência' também é uma palavra feminina.
Usando 'La' com Ideias Gerais
Ao falar sobre decência como um conceito geral, o espanhol quase sempre inclui o artigo 'la' (a), enquanto o português também usa o artigo definido 'a' ('a decência'). Em inglês, muitas vezes o artigo é omitido.
Não confunda com 'Decente'
Erro: “Es una decencia persona.”
Correção: Es una persona decente. (Use 'decencia' para a ideia/substantivo, e 'decente' para descrever uma pessoa.) Em português, a forma correta seria 'É uma pessoa decente'. 'Decência' é o substantivo, e 'decente' é o adjetivo.
majestad
mah-hes-TAHDma.xesˈtað

Exemplos
La majestad del águila en vuelo impresionó a todos.
A majestade da águia em voo impressionou a todos.
El embajador se dirigió a Su Majestad, la Reina.
O embaixador dirigiu-se a Sua Majestade, a Rainha.
El silencio y la majestad del templo invitaban a la reflexión.
O silêncio e a grandiosidade do templo convidavam à reflexão.
Sempre Feminino
Embora 'majestad' termine em 'd', é uma palavra feminina, o que significa que você deve sempre usar o artigo feminino 'la' ou adjetivos femininos (como 'su' ou 'nuestra'). Em português, 'majestade' também é feminino, o que facilita a memorização.
Usar o Gênero Errado
Erro: “El majestad de la montaña.”
Correção: La majestad de la montaña. (Substantivos terminados em -tad são quase sempre femininos em espanhol, assim como em português, onde temos 'a majestade'.)
Confusão entre 'dignidad' e 'decencia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


