Inklingo

Como se diz "modéstia" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramodéstiaé humildaduse 'humildad' quando 'modéstia' se refere à qualidade de não se considerar superior aos outros, à falta de vaidade ou à simplicidade, especialmente em relação a conquistas ou origem.

Portuguese → espanhol

humildad

oo-meel-dahdumilˈdad

nounB1no context
Use 'humildad' quando 'modéstia' se refere à qualidade de não se considerar superior aos outros, à falta de vaidade ou à simplicidade, especialmente em relação a conquistas ou origem.
Uma pessoa ajoelhada para ajudar uma criança pequena a amarrar o cadarço de forma gentil.

Exemplos

Aceptó el premio con mucha humildad.

Ele aceitou o prêmio com muita humildade.

La humildad es una virtud que todos debemos practicar.

A humildade é uma virtude que todos devemos praticar.

Su humildad lo hace una persona muy querida por todos.

Sua humildade faz dele uma pessoa muito querida por todos.

Él nunca olvidó la humildad de su primer hogar.

Ele nunca esqueceu a modéstia de sua primeira casa.

Substantivos Femininos em -dad

Palavras em espanhol terminadas em '-dad' (como 'humildad', 'ciudad', 'verdad') são quase sempre femininas. Use 'la' ou 'una' com esta palavra.

Usando 'con' em vez de advérbios

Enquanto o português frequentemente usa o advérbio 'humildemente', falantes de espanhol usam muito a expressão 'con humildad' (com humildade) para descrever como alguém age.

Humildad como Eufemismo

Em espanhol, 'humildad' é frequentemente usado como uma forma gentil ou respeitosa de falar sobre pobreza ou falta de dinheiro sem soar rude.

A 'Armadilha do H Mudo'

Erro:Pronunciar o 'H' como em português. Em espanhol, o 'H' é sempre mudo. Comece a palavra com o som do 'u': 'u-mi-ldá'.

Correção: Em espanhol, o 'H' é sempre mudo. Comece a palavra com o som do 'u': 'u-mi-ldá'.

Humildad vs. Humillación

Erro:Confundir 'humildad' com 'humillación'.

Correção: Não confunda! 'Humildad' é uma qualidade positiva (humildade), enquanto 'humillación' (humilhação) é o ato negativo de fazer alguém se sentir pequeno ou envergonhado.

decencia

deh-SEN-syahdeˈθenθja

nounB1no context
Utilize 'decencia' quando 'modéstia' implica pudor, respeito às convenções sociais ou um comportamento correto e honrado, especialmente em situações delicadas.
Uma criança ajudando uma pessoa idosa a atravessar a rua de maneira gentil e respeitosa.

Exemplos

Ten la decencia de decir la verdad.

Tenha a decência de dizer a verdade.

Él siempre actúa con mucha decencia en el trabajo.

Ele sempre age com muita decência no trabalho.

La decencia es un valor que se aprende en casa.

A decência é um valor que se aprende em casa.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre 'la decencia'. Mesmo que você esteja falando sobre o comportamento de um homem, a palavra em si não muda de gênero. Em português, 'decência' também é uma palavra feminina.

Usando 'La' com Ideias Gerais

Ao falar sobre decência como um conceito geral, o espanhol quase sempre inclui o artigo 'la' (a), enquanto o português também usa o artigo definido 'a' ('a decência'). Em inglês, muitas vezes o artigo é omitido.

Não confunda com 'Decente'

Erro:Es una decencia persona.

Correção: Es una persona decente. (Use 'decencia' para a ideia/substantivo, e 'decente' para descrever uma pessoa.) Em português, a forma correta seria 'É uma pessoa decente'. 'Decência' é o substantivo, e 'decente' é o adjetivo.

vergüenza

nounA1no context
Empregue 'vergüenza' quando 'modéstia' se aproxima do sentido de timidez, acanhamento ou constrangimento, especialmente ao falar em público ou em situações sociais novas.

Exemplos

Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.

Senti muito constrangimento ao falar em público pela primeira vez.

A confusão mais comum: humildad vs. decencia

A principal confusão surge entre 'humildad' e 'decencia'. Lembre-se: 'humildad' refere-se à ausência de vaidade ou à simplicidade de caráter, enquanto 'decencia' está ligada ao pudor e ao comportamento correto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.