Inklingo

Como se diz "desgraça" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesgraçaé desgraciause 'desgracia' quando se referir a uma perda de reputação, vergonha pública ou um infortúnio significativo que afeta a imagem de alguém..

desgracia🔊B2

Use 'desgracia' quando se referir a uma perda de reputação, vergonha pública ou um infortúnio significativo que afeta a imagem de alguém.

Saiba mais →
vergüenzaB1

Escolha 'vergüenza' para descrever uma situação que causa ultraje, decepção ou que é francamente embaraçosa ou inaceitável.

Saiba mais →
humillaciónB2

Use 'humillación' para expressar o sentimento de ser humilhado ou a situação específica que causa essa sensação de inferioridade ou constrangimento pessoal.

Saiba mais →
porqueríaC1

Opte por 'porquería' para descrever uma situação ou ação que é considerada vergonhosa, desprezível ou de péssima qualidade.

Saiba mais →
ruina🔊C1

Utilize 'ruina' para descrever um estado de destruição completa, decadência ou algo que está em péssimas condições, seja material ou figurativamente.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

desgracia

/des-GRAH-sya//desˈɣɾa.θja/

nounB2
Use 'desgracia' quando se referir a uma perda de reputação, vergonha pública ou um infortúnio significativo que afeta a imagem de alguém.
Uma ilustração retratando uma figura colorida solitária parada sozinha com a cabeça baixa em vergonha. Várias figuras simples e coloridas à distância estão distintamente virando as costas para a figura central, simbolizando desgraça e perda de reputação.

Exemplos

El escándalo provocó la desgracia del político en la opinión pública.

O escândalo provocou a desgraça do político na opinião pública.

Después de ese error, el asistente cayó en desgracia ante el jefe.

Após aquele erro, o assistente caiu em desgraça perante o chefe.

Uso Formal

Neste sentido, 'desgracia' aparece frequentemente com verbos como 'caer en' (cair em) ou 'provocar' (provocar), mostrando uma mudança de status ou reputação.

vergüenza

nounB1
Escolha 'vergüenza' para descrever uma situação que causa ultraje, decepção ou que é francamente embaraçosa ou inaceitável.

Exemplos

Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.

É uma desgraça/vergonha que crianças passem fome em um país tão rico.

humillación

nounB2
Use 'humillación' para expressar o sentimento de ser humilhado ou a situação específica que causa essa sensação de inferioridade ou constrangimento pessoal.

Exemplos

Él sintió una gran humillación cuando se olvidó de su discurso.

Ele sentiu uma grande humilhação quando esqueceu seu discurso.

porquería

nounC1informal
Opte por 'porquería' para descrever uma situação ou ação que é considerada vergonhosa, desprezível ou de péssima qualidade.

Exemplos

El trato que recibió fue una porquería.

O tratamento que ele recebeu foi uma desgraça.

ruina

RWE-nahˈrwi.na

nounC1
Utilize 'ruina' para descrever um estado de destruição completa, decadência ou algo que está em péssimas condições, seja material ou figurativamente.
Um castelo de areia detalhado em uma praia que está desmoronando ativamente enquanto uma pequena onda do mar atinge sua base, simbolizando um terrível fracasso.

Exemplos

Mi viejo móvil es una ruina, la batería dura dos horas.

Meu celular antigo é um desastre/uma ruína, a bateria dura apenas duas horas.

¡Qué ruina de fin de semana! Llovió sin parar.

Que desastre de fim de semana! Choveu sem parar.

Confusão entre 'desgracia' e 'vergüenza'

A confusão mais comum é entre 'desgracia' e 'vergüenza'. Lembre-se que 'desgracia' foca mais em infortúnio e perda de reputação, enquanto 'vergüenza' se refere a algo chocante, decepcionante ou embaraçoso. Pense no impacto principal: na imagem pública ou no sentimento de constrangimento/indignação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.