Como se diz "desastre" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desastre” é “desastre” — use 'desastre' para se referir a uma catástrofe natural ou a uma falha grave em qualquer situação, sendo a tradução mais direta e comum.
desastre
deh-SAHS-trehdeˈsastɾe

Exemplos
El terremoto causó un desastre natural en la región.
O terremoto causou um desastre natural na região.
La reunión fue un completo desastre; nadie estaba preparado.
A reunião foi um desastre completo; ninguém estava preparado.
Verificação de Gênero
Embora 'desastre' termine em '-e', é sempre um substantivo masculino, o que significa que você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, diferentemente de muitas palavras portuguesas terminadas em '-e' que são femininas (ex: a ponte).
Confusão de Gênero
Erro: “La desastre fue terrible.”
Correção: El desastre fue terrible. (Use o artigo masculino 'el', pois em português seria 'O desastre foi terrível'.)
tragedia
trah-HEH-dee-ahtɾaˈxeðja

Exemplos
El accidente de tren fue una tragedia nacional.
O acidente de trem foi uma tragédia nacional.
Fue una tragedia que el fuego destruyera la casa familiar.
Foi uma tragédia que o incêndio destruísse a casa da família.
Su muerte prematura es una gran tragedia para la comunidad.
Sua morte prematura é uma grande tragédia para a comunidade.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'tragedia' é um substantivo feminino, assim como em português ('a tragédia'). Portanto, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la tragedia', 'una gran tragedia').
catástrofe
ka-TAS-tro-fekaˈtastɾofe

Exemplos
El terremoto de ayer fue una verdadera catástrofe para la ciudad.
O terremoto de ontem foi uma verdadeira catástrofe para a cidade.
Debemos actuar ahora para evitar una catástrofe ambiental.
Devemos agir agora para evitar um desastre ambiental.
La guerra provocó una catástrofe humanitaria sin precedentes.
A guerra causou uma catástrofe humanitária sem precedentes.
Encontrando o gênero
Embora esta palavra termine em 'e', ela é feminina. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela.
Adicionando ênfase
Em espanhol, frequentemente colocamos palavras descritivas como 'total' ou 'absoluta' após 'catástrofe' para fazer o desastre parecer ainda maior.
Confusão de gênero
Erro: “El catástrofe fue terrible.”
Correção: La catástrofe fue terrible. Como 'catástrofe' é um substantivo feminino, deve usar 'la'.
ruina
RWE-nahˈrwi.na

Exemplos
Mi viejo móvil es una ruina, la batería dura dos horas.
Meu celular antigo é um desastre/uma ruína, a bateria dura apenas duas horas.
¡Qué ruina de fin de semana! Llovió sin parar.
Que desastre de fim de semana! Choveu sem parar.
A confusão entre 'desastre' e 'catástrofe'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



