Como se diz "entrando" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “entrando” é “entrando” — use "entrando" quando o foco principal for o ato físico de ingressar num espaço fechado ou delimitado..
entrando
en-TRAN-doh/enˈtɾan.do/

Exemplos
Mi perro está entrando a la cocina ahora mismo.
Meu cachorro está entrando na cozinha agora mesmo.
Ella se cayó justo cuando estaba entrando al edificio.
Ela caiu bem quando estava entrando no prédio.
Entrando por la puerta principal, verás el pasillo.
Entrando pela porta principal, você verá o corredor.
Ação Contínua
Use 'entrando' com o verbo 'estar' (como 'estoy', 'estás', 'está') para falar sobre algo que está acontecendo agora: 'Estamos entrando' (Nós estamos entrando). Isso é muito semelhante ao gerúndio em português (estamos entrando).
Uso Adverbial
'Entrando' também pode descrever como uma ação é realizada, muitas vezes significando 'ao entrar' ou 'entrando': 'Entrando, vi a mi amigo' (Ao entrar, vi meu amigo). Em português, usaríamos 'Ao entrar' ou 'Entrando, eu vi...'
Confundir 'entrar' e 'meter'
Erro: “Usar 'entrar' quando você quer dizer 'colocar algo dentro' (ex: 'Entrando la llave en la cerradura').”
Correção: Use 'meter' para colocar objetos dentro: 'Metendo a chave...' (Colocando a chave...). 'Entrando' é para uma pessoa ou coisa que se move para dentro.
llegando
/yey-GAHN-doh//ʝeˈɣando/

Exemplos
Estamos llegando tarde al aeropuerto.
Estamos chegando tarde ao aeroporto.
Ella sigue llegando tarde a todas las citas.
Ela continua chegando tarde a todos os compromissos.
La tormenta está llegando a la costa ahora mismo.
A tempestade está alcançando a costa agora mesmo.
Formando Tempos Contínuos
'Llegando' é a forma que você usa com o verbo 'estar' (como estou, estás, estamos) para mostrar que a ação de chegar está acontecendo agora ou está em curso: 'Estamos llegando a casa' (Estamos chegando em casa).
O Final '-ando'
Todos os verbos espanhóis que terminam em '-ar' (como llegar) mudam para '-ando' quando você quer mostrar que a ação está em progresso no momento. Isso é análogo ao nosso gerúndio em português (-ando, -endo, -indo).
Usar o Verbo Simples em Vez do Gerúndio
Erro: “Yo llego.”
Correção: Yo estoy llegando. O erro é usar o presente simples, que significa 'Eu chego (habitualmente ou em breve)', quando você quer dizer 'Eu estou no processo de chegar'. Você precisa de 'estar' mais 'llegando' para mostrar a ação contínua, como em 'Eu estou chegando'.
Confundindo entrada com chegada
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

