Inklingo

Como se diz "escurecer" em espanhol

Portuguese → espanhol

anochecer

/ah-no-che-sehr//anotʃeˈθer/

verboA2neutro
Use 'anochecer' para descrever a transição natural do dia para a noite, quando o céu começa a escurecer.
Uma paisagem mostrando o sol desaparecendo atrás de uma cordilheira enquanto o céu fica de um índigo profundo.

Exemplos

En invierno, anochece muy temprano.

No inverno, escurece muito cedo.

Está anocheciendo, deberíamos volver a casa.

Está escurecendo, deveríamos voltar para casa.

Anochecimos en un hotel cerca de la frontera.

Estávamos num hotel perto da fronteira quando a noite caiu.

Verbos da Natureza

Esta palavra descreve geralmente o que o dia está a fazer, pelo que a verá principalmente usada na forma impessoal (anochece), sem necessidade de nome de pessoa ou pronome. Em português, usamos verbos como 'escurecer' de forma semelhante.

A Mudança 'ZC'

Quando usa este verbo para si mesmo (como dizer 'eu estava lá quando a noite caiu'), o 'c' muda para 'zc' na forma 'yo' (anochezco) para manter a pronúncia suave. Em português, a conjugação de verbos como 'anochecer' (se existisse) seguiria padrões diferentes, como 'anocheço'.

Usar 'hacer' para o tempo

Erro:Está haciendo noche.

Correção: Está anocheciendo.

oscurecer

os-koo-re-SAIR/oskuɾeˈθer/

verboA2neutro
Utilize 'oscurecer' tanto para o pôr do sol e a chegada da noite quanto para o ato de tornar algo fisicamente mais escuro, como uma cor ou um ambiente.
Uma silhueta de uma pequena colina e uma única árvore contra um céu crepuscular roxo escuro e laranja.

Exemplos

En invierno empieza a oscurecer a las cinco.

No inverno, começa a escurecer às cinco horas.

Está oscureciendo, deberíamos volver a casa.

Está escurecendo; deveríamos voltar para casa.

Me gusta caminar por la playa cuando empieza a oscurecer.

Gosto de caminhar na praia quando começa a escurecer.

Quiero oscurecer un poco el color de las paredes.

Quero escurecer um pouco a cor das paredes.

Usando sem sujeito

Ao falar sobre o céu escurecendo, frequentemente usamos o verbo sem um sujeito explícito, assim como dizemos 'está chovendo'. Por exemplo: 'Ya oscureció' significa 'Já escureceu.'

A Regra Ortográfica 'ZC'

Este verbo adiciona um 'z' antes do 'c' quando a terminação começa com 'o' ou 'a'. Isso ajuda a manter o som suave. Assim, 'eu escureço' é 'yo oscurezco', não 'oscureco'.

Objetos diretos

Quando você está escurecendo algo, esse 'algo' é o objeto do verbo. Exemplo: 'La lluvia oscureció el cielo' (A chuva escureceu o céu).

Não use 'fazer'

Erro:Está haciendo oscuro.

Correção: Está oscureciendo.

Uso pronominal

Erro:La pintura se oscureció.

Correção: La pintura se oscureció (está correto), mas não se esqueça do 'se' se escureceu por conta própria.

atardecer

/ah-tar-deh-sehr//ataɾðeˈseɾ/

verboB1neutro
Escolha 'atardecer' especificamente para se referir ao final do dia, ao período em que o sol está se pondo.
Uma casa aconchegante com janelas amarelas brilhantes sob um céu noturno azul escuro profundo com algumas estrelas.

Exemplos

En invierno atardece muy temprano.

No inverno, escurece muito cedo.

Estábamos viajando cuando empezó a atardecer.

Estávamos viajando quando começou a escurecer.

O Verbo Impessoal

Este verbo é usado principalmente na terceira pessoa do singular (forma 'ele/ela/isso'), como os verbos de tempo em português ('chove', 'neva'). Você raramente dirá 'eu escureço' ou 'você escurece' no sentido de tempo.

Mudança Ortográfica

Em algumas formas, como no subjuntivo, o 'c' muda para 'zc' (atardezca) para manter o som suave, o que é uma regra ortográfica comum em espanhol, mas menos frequente em português.

Usando 'hacer'

Erro:Hace atardecer

Correção: Basta dizer 'Atardece'. O espanhol não precisa de um verbo auxiliar como 'fazer' para verbos de tempo/clima, assim como o português não usa 'Faz escurecer'.

A diferença entre 'anochecer' e 'atardecer'

A confusão mais comum é entre 'anochecer' e 'atardecer'. Lembre-se que 'anochecer' foca na chegada da noite, enquanto 'atardecer' refere-se especificamente ao pôr do sol. Ambos podem ser usados em contextos similares, mas 'anochecer' é mais geral para a perda de luz.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.