Como se diz "especificações" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “especificações” é “detalles” — use "detalles" quando se referir a informações específicas, componentes ou particularidades de algo, como em especificações técnicas ou de um projeto.
Use "detalles" quando se referir a informações específicas, componentes ou particularidades de algo, como em especificações técnicas ou de um projeto.
Saiba mais →Use "prestaciones" para descrever as características de desempenho, capacidades ou funcionalidades de um produto ou serviço, especialmente em contextos técnicos ou de marketing.
Saiba mais →deh-TAH-yehssdeˈtaʎes

Exemplos
¿Puedes darme más detalles sobre el proyecto?
Você pode me dar mais detalhes sobre o projeto?
¿Puedes darme más detalles sobre el viaje?
Você pode me dar mais detalhes sobre a viagem?
Los detalles del contrato son muy importantes.
As especificações do contrato são muito importantes.
No te preocupes por los pequeños detalles ahora, solo lo principal.
Não se preocupe com os pequenos detalhes agora, apenas com o principal.
Sempre no Plural
Embora venha do substantivo singular 'detalle', 'detalles' é a forma que você mais usa ao falar sobre fatos ou especificações (como 'detalhes' em português).
Usar o Singular para Especificações
Erro: “Dame el detalle de la reunión.”
Correção: Dame los detalles de la reunión. (Use o plural 'detalles' ao pedir os pontos específicos, assim como em português.)
prestaciones
Exemplos
Este coche tiene unas prestaciones increíbles en carretera.
Este carro tem um desempenho incrível na estrada.
Não confundir "detalles" com "prestaciones"
A confusão mais comum é usar "detalles" quando se fala das capacidades ou desempenho de algo (onde "prestaciones" seria mais adequado), ou vice-versa. "Detalles" foca nos pormenores, enquanto "prestaciones" se refere ao que algo faz ou oferece em termos de performance.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
