Como se diz "pagamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pagamento” é “pago” — use 'pago' para se referir ao ato geral de dar dinheiro ou efetuar uma transação financeira, como o pagamento de contas ou aluguel.
pago
PAH-goˈpa.ɣo

Exemplos
El pago de la renta es el primer día del mes.
O pagamento do aluguel é no primeiro dia do mês.
Ella recibió el pago por su trabajo inmediatamente.
Ela recebeu o pagamento pelo trabalho dela imediatamente.
Aceptamos el pago con tarjeta de crédito o en efectivo.
Aceitamos pagamento com cartão de crédito ou em dinheiro.
Sempre Masculino
Embora 'dinheiro' (la moneda) seja feminino em espanhol, 'pago' é um substantivo masculino, então use 'el pago' ou 'un pago'.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'pago' como a ação quando você quer dizer o verbo 'pagar'.”
Correção: Lembre-se que 'pago' é a coisa (o pagamento), enquanto 'pagar' é a ação (to pay).
sueldo
SWEL-dohˈswel.do

Exemplos
Mi sueldo es suficiente para pagar el alquiler.
Meu salário é suficiente para pagar o aluguel.
¿Cuándo nos van a depositar el sueldo de este mes?
Quando vão depositar o pagamento deste mês?
La empresa anunció un aumento del 10% en todos los sueldos base.
A empresa anunciou um aumento de 10% em todos os salários base.
Regra de Gênero
Como substantivo masculino, 'sueldo' sempre usa artigos masculinos: 'el sueldo' (o salário) e 'un sueldo' (um salário). Isso é semelhante ao português, onde 'o salário' é masculino.
Sueldo vs. Dinero
Erro: “Usar 'sueldo' quando você quer dizer dinheiro em geral ('dinero').”
Correção: Use 'sueldo' apenas para o dinheiro ganho de um trabalho. Use 'dinero' para dinheiro vivo ou dinheiro em geral. Exemplo: 'Tengo dinero en mi cartera' (Tenho dinheiro na minha carteira).
abono
ah-BOH-nohaˈβono

Exemplos
He recibido el abono de mi salario hoy.
Recebi o crédito do meu salário hoje.
Tienes que realizar el abono antes del viernes.
Tens de fazer o pagamento antes de sexta-feira.
El banco confirmó el abono en su cuenta.
O banco confirmou o depósito na tua conta.
Ação Financeira
Esta palavra descreve o ato específico de dinheiro a chegar a uma conta ou a ser creditado numa dívida. Em português, usamos 'crédito', 'depósito' ou 'pagamento' para estes conceitos. 'Abono' é um termo mais específico do espanhol.
Abono vs. Pago
Erro: “El abono del café fue barato.”
Correção: El pago del café fue barato. Use 'abono' para transações financeiras mais formais como prestações ou créditos bancários, não para comprar um item simples. Em português, 'pagamento' seria usado em ambos os casos.
recompensa
reh-kohm-PEHN-sahre.komˈpen.sa

Exemplos
La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.
A recompensa por trabalhar horas extras será um dia de folga.
Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.
Eles ofereceram uma grande recompensa por informações sobre o roubo.
Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.
Ver meus alunos terem sucesso é minha melhor recompensa.
Sempre Feminino
Como 'recompensa' termina em -a, é um substantivo feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dele: 'La recompensa es justa' (A recompensa é justa). Em português, usamos 'a recompensa', o que facilita a memorização.
Confusão de Gênero
Erro: “El recompensa”
Correção: La recompensa. Lembre-se de usar o artigo feminino 'la' ou 'una', já que esta palavra é feminina, diferentemente de alguns substantivos em português que terminam em -a mas são masculinos (ex: o dia).
prestación
Exemplos
He solicitado la prestación por desempleo tras perder mi trabajo.
Solicitei o benefício de desemprego após perder meu emprego.
Confusão entre 'pago' e 'sueldo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



