Inklingo

Como se diz "crédito" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracréditoé créditouse 'crédito' para se referir a um acordo financeiro onde se pode pedir dinheiro emprestado ou à capacidade de obter esse empréstimo..

Portuguese → espanhol

crédito

nounA2general
Use 'crédito' para se referir a um acordo financeiro onde se pode pedir dinheiro emprestado ou à capacidade de obter esse empréstimo.

Exemplos

Pedí un crédito al banco para comprar la casa.

Pedi um empréstimo ao banco para comprar a casa.

crédito

nounB1academic
Use 'crédito' no contexto acadêmico para designar unidades de estudo ou requisitos necessários para a conclusão de um curso.

Exemplos

Necesitas 60 créditos para graduarte este semestre.

Você precisa de 60 créditos para se formar neste semestre.

mérito

nounB1general
Utilize 'mérito' quando 'crédito' se refere a reconhecimento, elogio ou valorização por algo que alguém fez bem ou alcançou.

Exemplos

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Seu desenho tem muito mérito; você se esforçou muito.

medalla

meh-DAH-yah/meˈða.ʝa/

nounB2figurative
Use 'medalla' de forma figurada para indicar que alguém está recebendo o crédito ou o reconhecimento por um trabalho que não fez sozinho, muitas vezes de forma indevida.
Uma simples coroa de louros verde colocada sobre um pedestal colorido, simbolizando honra e reconhecimento.

Exemplos

Él siempre se cuelga la medalla por el trabajo de su equipo.

Ele sempre leva o crédito pelo trabalho de sua equipe.

No te cuelgues la medalla; yo fui quien tuvo la idea.

Não se pendure a medalha; eu é quem teve a ideia.

Ação Reflexiva

Este idioma usa o verbo reflexivo 'colgarse' (pendurar em si mesmo), enfatizando que a pessoa está ativamente tomando o crédito para si, o que é similar ao uso reflexivo em português ('pendurar-se a medalha').

haber

/ah-BEHR//aˈβeɾ/

nounC1accounting
Em contabilidade, 'haber' refere-se ao lado credor de uma conta, o oposto de 'debe' (débito).
Um baú de tesouro transbordando de moedas de ouro e joias, representando ativos financeiros ou saldo credor.

Exemplos

El contador revisó el debe y el haber de la cuenta.

O contador verificou o débito e o crédito da conta.

El haber total de la compañía es impresionante.

Os ativos totais da empresa são impressionantes.

Crédito vs. Mérito

A confusão mais comum é entre 'crédito' (financeiro/acadêmico) e 'mérito' (reconhecimento). Lembre-se que 'crédito' pode ser literal (dinheiro, notas), enquanto 'mérito' é sempre sobre valorização pelo esforço ou resultado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.