Como se diz "eu ligo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu ligo” é “llamo” — use 'llamo' quando o sentido for o de fazer uma chamada telefónica ou de chamar alguém em voz alta.
llamo
YA-mo'ʝa.mo

Exemplos
Te llamo más tarde, ahora estoy ocupado.
Eu te ligo mais tarde, estou ocupado agora.
Llamo a mi abuela todos los domingos por la mañana.
Eu ligo para minha avó todo domingo de manhã.
A Forma 'Eu' dos Verbos
'Llamo' é a forma do verbo 'llamar' que significa 'Eu ligo'. Em espanhol, a terminação do verbo muda para indicar quem está realizando a ação. A terminação '-o' quase sempre significa 'Eu'.
Usando o Presente para o Futuro
Assim como em português ('Eu te ligo amanhã'), você pode usar 'llamo' para falar sobre o futuro muito próximo. 'Te llamo en cinco minutos' significa 'Eu te ligo em cinco minutos'.
pongo
PO-ngohˈpoŋ.ɡo

Exemplos
Yo pongo mi libro sobre la mesa.
Eu ponho meu livro sobre a mesa.
¿Dónde pongo las llaves?
Onde eu ponho as chaves?
Pongo mucho esfuerzo en mi trabajo.
Eu ponho muito esforço no meu trabalho.
A Forma Irregular do 'Yo'
O verbo 'poner' é irregular apenas na forma 'yo' do presente do indicativo, onde adiciona um som de 'g': 'pongo'. Memorize esta forma primeiro!
Poner vs. Ponerse
Use 'pongo' ao colocar um objeto ('pongo el vaso'). Use 'me pongo' (a forma reflexiva) ao mudar de estado ou vestir roupas ('me pongo el abrigo' ou 'me pongo nervioso'). Em português, usamos 'Eu ponho' e 'Eu me ponho/Eu fico'.
Faltando o 'G'
Erro: “Yo pono mi sombrero.”
Correção: Yo pongo mi sombrero. A forma correta deve incluir o final 'go'.
Evite a confusão entre ligar e colocar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

