Como se diz "eu chamo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu chamo” é “llamo” — use "llamo" quando se referir a fazer uma ligação telefônica ou a bater a uma porta. Refere-se à ação de contactar alguém por telefone ou de fazer um som na porta..
llamo
/YA-mo//'ʝa.mo/

Exemplos
Te llamo más tarde, ahora estoy ocupado.
Eu te ligo mais tarde, estou ocupado agora.
Llamo a mi abuela todos los domingos por la mañana.
Eu ligo para minha avó todo domingo de manhã.
Disculpe, llamo a la puerta pero nadie abre.
Com licença, estou batendo na porta, mas ninguém abre.
Llamo al camarero para pedir la cuenta, por favor.
Eu chamo o garçom para pedir a conta, por favor.
A Forma 'Eu' dos Verbos
'Llamo' é a forma do verbo 'llamar' que significa 'Eu ligo'. Em espanhol, a terminação do verbo muda para indicar quem está realizando a ação. A terminação '-o' quase sempre significa 'Eu'.
Usando o Presente para o Futuro
Assim como em português ('Eu te ligo amanhã'), você pode usar 'llamo' para falar sobre o futuro muito próximo. 'Te llamo en cinco minutos' significa 'Eu te ligo em cinco minutos'.
llamo
/YA-mo//'ʝa.mo/

Exemplos
Disculpe, llamo a la puerta pero nadie abre.
Com licença, estou batendo na porta, mas ninguém abre.
Te llamo más tarde, ahora estoy ocupado.
Eu te ligo mais tarde, estou ocupado agora.
Llamo a mi abuela todos los domingos por la mañana.
Eu ligo para minha avó todo domingo de manhã.
Llamo al camarero para pedir la cuenta, por favor.
Eu chamo o garçom para pedir a conta, por favor.
A Forma 'Eu' dos Verbos
'Llamo' é a forma do verbo 'llamar' que significa 'Eu ligo'. Em espanhol, a terminação do verbo muda para indicar quem está realizando a ação. A terminação '-o' quase sempre significa 'Eu'.
Usando o Presente para o Futuro
Assim como em português ('Eu te ligo amanhã'), você pode usar 'llamo' para falar sobre o futuro muito próximo. 'Te llamo en cinco minutos' significa 'Eu te ligo em cinco minutos'.
apodo
/ah-POH-doh//aˈpoðo/

Exemplos
Yo apodo a mi hermano 'Lolo' porque no puede decir su nombre.
Eu apelido meu irmão de 'Lolo' porque ele não consegue dizer o nome dele.
Objetos diretos com 'apodar'
Quando você dá um apelido a uma pessoa, você frequentemente usa o 'a' pessoal. Exemplo: 'Apodan a Juan como "El Toro"' (Apelidam Juan de 'O Touro').
Confusão entre "llamo" e "apodo"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

