Como se diz "eu trouxe" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu trouxe” é “traje” — usa-se 'traje' quando a ação de trazer algo ou alguém tem o falante como ponto de origem e o receptor como destino..
traje
/TRA-hey//'tɾaxe/

Exemplos
Te traje un café.
Eu te trouxe um café.
Traje todos los documentos que me pediste.
Eu trouxe todos os documentos que você me pediu.
No traje paraguas y ahora está lloviendo.
Eu não trouxe guarda-chuva e agora está chovendo.
Um Verbo no Pretérito Irregular
O verbo 'traer' (trazer) é irregular no passado. O radical muda para 'traj-'. Então, para 'eu trouxe', é 'traje'. Para 'ele/ela trouxe', é 'trajo'. Note que não há acentos nessas formas!
Confundir 'traer' (trazer) e 'llevar' (levar)
Erro: “Quando você chega à festa de um amigo, você pode dizer: 'Llevé el postre.' (Eu levei a sobremesa.)”
Correção: A forma correta é: 'Traje el postre.' (Eu trouxe a sobremesa.) Use 'traer' para movimento em direção ao falante, e 'llevar' para movimento para longe do falante.
Exemplos
Llevé mi maleta al coche esta mañana.
Eu levei minha mala para o carro esta manhã.
A confusão entre 'traje' e 'llevé'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
