Inklingo

Como se diz "fechamento" em espanhol

Portuguese → espanhol

cierre

syair-reh'sjere

substantivoA2geral
Use "cierre" para se referir ao ato físico de fechar algo, como uma loja, um evento ou um período de tempo específico. É o termo mais geral para o ato de finalizar.
Uma visão em close-up de uma mão empurrando uma porta de madeira azul brilhante até que esteja quase fechada, simbolizando um fim.

Exemplos

El cierre del parque es a las 20:00 horas.

O fechamento do parque é às 20:00.

El cierre del museo es a las seis de la tarde.

O fechamento do museu é às seis da tarde.

Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.

Houve um protesto sobre o encerramento da fábrica.

El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.

O presidente fez o discurso de encerramento da conferência.

Substantivo de Ação

Como substantivo, 'cierre' descreve a ação de 'cerrar' (fechar). Muitos substantivos em espanhol formados dessa maneira são masculinos, mesmo que terminem em '-e', o que é diferente do português onde muitos substantivos terminados em '-e' são masculinos, mas a regra geral de terminação é diferente.

clausura

klau-SOO-rahklau̯ˈsuɾa

substantivoB1formal
Utilize "clausura" para indicar o encerramento formal de um evento, como um festival, um curso ou uma conferência, geralmente com uma cerimônia.
Um palco decorado com bandeiras coloridas e uma grande fita sendo cortada por uma pessoa em um terno formal.

Exemplos

La clausura del congreso tendrá lugar en el auditorio principal.

O encerramento do congresso acontecerá no auditório principal.

La clausura del festival de cine será este domingo.

A cerimônia de encerramento do festival de cinema será neste domingo.

Todos los estudiantes asistieron al acto de clausura del curso.

Todos os alunos compareceram ao evento de encerramento do ano letivo.

El director pronunció un discurso muy emotivo en la clausura.

O diretor fez um discurso muito emocionante na cerimônia de encerramento.

Usando 'Clausura' como substantivo

Embora venha de um verbo, trate isso como uma 'coisa'. Use 'la' antes, pois é um substantivo feminino.

Cerimônias vs. Ações

Quando quiser falar sobre a festa ou evento no final, 'clausura' é melhor do que 'cierre', que soa mais como o fechamento de uma loja.

Não use para 'O Fim' de um livro

Erro:La clausura del libro fue triste.

Correção: El final del libro fue triste. Use 'final' para histórias e 'clausura' para eventos organizados.

conclusión

substantivoB1geral
Empregue "conclusión" quando "fechamento" se refere ao resultado final de um processo, discussão ou raciocínio, ou seja, a ideia final alcançada.

Exemplos

Tras un largo debate, la conclusión fue unánime.

Após um longo debate, a conclusão foi unânime.

A escolha entre "cierre" e "clausura"

Muitos aprendizes confundem "cierre" e "clausura". Lembre-se: "cierre" é mais geral e pode ser usado para o fechamento de qualquer coisa (loja, dia). "Clausura" é específico para o encerramento formal de eventos maiores, muitas vezes com uma cerimônia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.