Inklingo

Como se diz "felicidade" em espanhol

Portuguese → espanhol

felicidad

/feh-lee-see-dahd//felisiˈðað/

nounA2general
Use 'felicidad' para um sentimento geral e amplo de bem-estar e contentamento na vida, sendo a tradução mais direta e comum para 'felicidade'.
Uma ilustração em cores vivas mostrando uma criança pequena com um sorriso largo, em pé em um campo ensolarado com os braços abertos, expressando felicidade.

Exemplos

La felicidad está en las pequeñas cosas de la vida.

A felicidade está nas pequenas coisas da vida.

¿Qué te da más felicidad, viajar o quedarte en casa?

O que te dá mais felicidade, viajar ou ficar em casa?

Le deseamos toda la felicidad del mundo en su nuevo matrimonio.

Desejamos a eles toda a felicidade do mundo em seu novo casamento.

Regra de Gênero para Terminações em -dad

Lembre-se que quase todos os substantivos em espanhol terminados em -dad, como 'felicidad', são femininos. Use sempre 'la' antes deles: 'la felicidad'. Isso é semelhante ao português, onde 'a felicidade' também é feminino.

Usar o artigo errado

Erro:El felicidad

Correção: La felicidad. Substantivos terminados em -dad são femininos em espanhol, assim como em português, então usam o artigo feminino 'la'.

alegría

nounA1general
Opte por 'alegría' para expressar um sentimento mais momentâneo de contentamento, regozijo ou entusiasmo, como a alegria de um evento específico.

Exemplos

La alegría de la Navidad llenaba toda la casa.

A alegria do Natal encheu a casa toda.

dicha

/DEE-chah//ˈditʃa/

nounB2general
Utilize 'dicha' quando quiser referir-se a uma felicidade profunda, uma sorte ou uma bênção, muitas vezes ligada a circunstâncias especiais ou à gratidão.
Uma pessoa com um sorriso largo e alegre sentada em um banco de parque rodeada de flores vibrantes e luz do sol.

Exemplos

Es una gran dicha tenerte aquí con nosotros.

É uma grande alegria ter você aqui conosco.

La dicha de ser madre no se puede comparar con nada.

A felicidade de ser mãe não se compara a nada.

Usando 'Dicha' como Substantivo

Funciona exatamente como 'felicidade' ou 'alegria'. Como é um substantivo feminino, você deve usar palavras femininas com ele, como 'la dicha' ou 'una dicha'.

Confundir 'dicha' com 'felicidad'

Erro:Usar 'dicha' em uma mensagem de texto muito casual.

Correção: Use 'felicidad' ou 'alegría' para conversas do dia a dia; reserve 'dicha' para momentos mais poéticos ou profundos.

Não confunda 'felicidad' com 'alegría'

A principal confusão surge entre 'felicidad' e 'alegría'. Lembre-se que 'felicidad' é um estado mais geral e duradouro de bem-estar, enquanto 'alegría' descreve um sentimento mais pontual e intenso de contentamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.