Inklingo

Como se diz "fidelidade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafidelidadeé fidelidaduse "fidelidad" para se referir à lealdade em relacionamentos (românticos ou com animais de estimação) ou a um compromisso com um dever. Também é usado em contextos técnicos para alta qualidade de reprodução sonora (Hi-Fi).

Portuguese → espanhol

fidelidad

fee-deh-lee-DAHDfi.ðe.liˈðað

substantivoB1/B2geral/técnico
Use "fidelidad" para se referir à lealdade em relacionamentos (românticos ou com animais de estimação) ou a um compromisso com um dever. Também é usado em contextos técnicos para alta qualidade de reprodução sonora (Hi-Fi).
Um golden retriever leal sentado pacientemente ao lado do seu dono, olhando com devoção.

Exemplos

La fidelidad de nuestro perro nos conmueve.

A fidelidade do nosso cão comove-nos.

El perro es un símbolo de fidelidad.

O cão é um símbolo de lealdade.

La fidelidad es la base de un matrimonio feliz.

A fidelidade é a base de um casamento feliz.

Los empleados mostraron su fidelidad a la empresa durante la crisis.

Os funcionários demonstraram sua lealdade à empresa durante a crise.

Identificando o Gênero

Palavras terminadas em '-dad' são quase sempre femininas em espanhol, assim como em português (ex: 'la' e 'una').

Usando 'a' após Fidelidad

Quando você quer dizer a quem você é leal, use a preposição 'a'. Por exemplo: 'fidelidad a sus amigos'.

Singular vs. Plural

Para tornar esta palavra no plural, mude o 'd' para 'des': fidelidades. No entanto, raramente é usada no plural neste contexto.

Cartões de Fidelidade

Erro:Tengo una tarjeta de fidelidad.

Correção: Tengo una tarjeta de fidelización (ou cartão de pontos).

Fidelidad vs. Realidad

Erro:La fidelidad virtual es asombrosa.

Correção: La realidad virtual es asombrosa (a menos que você esteja falando especificamente sobre a qualidade da imagem).

lealtad

lay-ahl-TAHDle.alˈtað

substantivoB1geral
Utilize "lealtad" quando o foco principal for a constância e a firmeza em cumprir uma promessa, um acordo ou um compromisso moral, especialmente em contextos de relações interpessoais ou institucionais.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança pequena de mãos dadas com um cachorro grande e amigável de cor marrom. Eles estão caminhando juntos em um caminho verde ensolarado, simbolizando o laço de lealdade e fidelidade.

Exemplos

Demostró una gran lealtad a sus principios.

Demonstrou uma grande lealdade aos seus princípios.

La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.

A lealdade de um cachorro ao seu dono é incrível.

Puso a prueba su lealtad al pedirle que guardara el secreto.

Ele testou a lealdade dela ao pedir que guardasse o segredo.

Jurar lealtad a la bandera es un acto solemne.

Jurar lealdade à bandeira é um ato solene.

Sempre Feminino

Lembre-se que 'lealtad' é um substantivo feminino, então você deve sempre usar os artigos femininos: 'la lealtad' ou 'una lealtad'. Assim como em português ('a lealdade').

Uso da preposição 'de' em vez de 'a'

Erro:Lealtad de la empresa.

Correção: Lealtad a la empresa. (Lealdade à empresa). O espanhol geralmente usa a preposição 'a' (equivalente ao nosso 'a' craseado ou 'para com') ao especificar o alvo da lealdade, diferentemente do português que frequentemente usa 'de' ou 'para com'.

Confusão entre 'fidelidad' e 'lealtad'

A principal confusão surge ao traduzir "fidelidade" no sentido de lealdade a pessoas ou ideais. Embora "fidelidad" possa ser usado, "lealtad" é frequentemente mais específico para descrever a devoção e a constância em manter compromissos, especialmente morais ou emocionais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.