Como se diz "proximidade" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “proximidade” é “cercanía” — use para indicar uma curta distância física ou um forte vínculo emocional.
cercanía
Exemplos
La cercanía del hotel a la playa es perfecta.
A proximidade do hotel à praia é perfeita.
proximidad
prok-see-mee-dahdpɾoksi-miˈðað

Exemplos
La proximidad de la escuela es una gran ventaja para nosotros.
A proximidade da escola é uma grande vantagem para nós.
Debido a la proximidad del mar, el clima es muy húmedo.
Devido à proximidade do mar, o clima é muito úmido.
Los sensores detectan la proximidad de cualquier objeto.
Os sensores detectam a proximidade de qualquer objeto.
La proximidad de las vacaciones nos tiene muy emocionados.
A proximidade das férias nos deixa muito animados.
Sempre Feminino
Em espanhol, palavras que terminam em '-dad' são quase sempre 'femininas', o que significa que você deve usar 'la' ou 'una' com elas. Em português, muitas dessas palavras também são femininas (ex: 'cidade', 'verdade').
Usando 'De' para conectar
Quando você quer dizer 'proximidade DE' algo, o espanhol geralmente usa a palavra 'de' (de). Por exemplo: 'la proximidad DE la playa' (a proximidade da praia). Em português, usamos a preposição 'de' ou 'com', dependendo do contexto ('a proximidade da praia', 'a proximidade com o mar').
Tempo e Espaço
Assim como em português, palavras para distância também podem ser usadas para tempo. 'Proximidad' funciona tanto para uma casa próxima quanto para uma data que está chegando em breve. Em português, 'proximidade' e 'vizinhança' podem ser usadas para ambos os sentidos.
Confundir com o adjetivo
Erro: “La casa es proximidad.”
Correção: La casa está cerca (A casa está perto) ou 'La proximidad de la casa' (A proximidade da casa). Você não pode usar 'proximidad' como um descritor como 'perto'; é um substantivo para o conceito de proximidade. Em português, usamos o adjetivo 'próximo(a)' ou o advérbio 'perto'.
proximidad
prok-see-mee-dahdpɾoksi-miˈðað

Exemplos
La proximidad de las vacaciones nos tiene muy emocionados.
A proximidade das férias nos deixa muito animados.
La proximidad de la escuela es una gran ventaja para nosotros.
A proximidade da escola é uma grande vantagem para nós.
Debido a la proximidad del mar, el clima es muy húmedo.
Devido à proximidade do mar, o clima é muito úmido.
Los sensores detectan la proximidad de cualquier objeto.
Os sensores detectam a proximidade de qualquer objeto.
Sempre Feminino
Em espanhol, palavras que terminam em '-dad' são quase sempre 'femininas', o que significa que você deve usar 'la' ou 'una' com elas. Em português, muitas dessas palavras também são femininas (ex: 'cidade', 'verdade').
Usando 'De' para conectar
Quando você quer dizer 'proximidade DE' algo, o espanhol geralmente usa a palavra 'de' (de). Por exemplo: 'la proximidad DE la playa' (a proximidade da praia). Em português, usamos a preposição 'de' ou 'com', dependendo do contexto ('a proximidade da praia', 'a proximidade com o mar').
Tempo e Espaço
Assim como em português, palavras para distância também podem ser usadas para tempo. 'Proximidad' funciona tanto para uma casa próxima quanto para uma data que está chegando em breve. Em português, 'proximidade' e 'vizinhança' podem ser usadas para ambos os sentidos.
Confundir com o adjetivo
Erro: “La casa es proximidad.”
Correção: La casa está cerca (A casa está perto) ou 'La proximidad de la casa' (A proximidade da casa). Você não pode usar 'proximidad' como um descritor como 'perto'; é um substantivo para o conceito de proximidade. Em português, usamos o adjetivo 'próximo(a)' ou o advérbio 'perto'.
intimidad
een-tee-mee-DAHDinti.miˈðað

Exemplos
Es importante respetar la intimidad de las personas.
É importante respeitar a privacidade das pessoas.
Cenaron en la intimidad de su casa.
Eles jantaram na privacidade de sua casa.
Hay una gran intimidad entre los dos hermanos.
Há uma grande intimidade/proximidade entre os dois irmãos.
Sempre Feminino
Palavras terminadas em '-dad' são quase sempre femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com esta palavra, assim como em português ('a felicidade', 'a verdade').
Intimidad vs. Privacidad
Erro: “Usar 'privacidad' para tudo relacionado a estar sozinho.”
Correção: Embora 'privacidad' seja comum hoje em dia (especialmente online), 'intimidad' é a palavra espanhola mais tradicional para sua 'vida privada' ou proximidade emocional. Em português, 'intimidade' tem um peso emocional maior, mas em espanhol, 'intimidad' é frequentemente um sinônimo direto de 'privacidade'.
fidelidad
fee-deh-lee-DAHDfi.ðe.liˈðað

Exemplos
Este altavoz tiene una alta fidelidad de sonido.
Este alto-falante tem alta fidelidade de som (Hi-Fi).
La película destaca por su fidelidad histórica.
O filme se destaca por sua precisão histórica.
Es difícil mantener la fidelidad al texto original al traducir poesía.
É difícil manter a fidelidade ao texto original ao traduzir poesia.
Singular vs. Plural
Para tornar esta palavra no plural, mude o 'd' para 'des': fidelidades. No entanto, raramente é usada no plural neste contexto.
Fidelidad vs. Realidad
Erro: “La fidelidad virtual es asombrosa.”
Correção: La realidad virtual es asombrosa (a menos que você esteja falando especificamente sobre a qualidade da imagem).
tiros
TEE-rohsˈti.ɾos

Exemplos
Vivimos a un tiro de piedra del mar.
Nós moramos a um tiro de pedra do mar (muito perto).
Esa oportunidad estuvo a tiros de ser nuestra.
Aquela oportunidade estava ao alcance de ser nossa.
Cuidado com "cercanía" vs "proximidad"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



