Inklingo

Como se diz "fitas" em espanhol

Portuguese → espanhol

cintas

seen-tahs/ˈsintas/

substantivoA1, A2geral
Use 'cintas' para se referir a tiras de tecido usadas para decoração ou para fitas métricas usadas para medir.
Uma coleção de fitas de tecido fluidas e de cores vivas amarradas em laços simples, adequadas para decoração.

Exemplos

Compramos unas cintas rojas para decorar los regalos de Navidad.

Compramos umas fitas vermelhas para decorar os presentes de Natal.

La gimnasta usa una cinta larga en su rutina.

A ginasta usa uma fita longa na sua rotina.

Necesito dos cintas métricas para medir la habitación.

Preciso de duas fitas métricas para medir o cômodo.

Encontré unas cintas de música viejas en el garaje.

Encontrei umas fitas cassete de música antigas na garagem.

Regra do Plural

Como 'cinta' termina em vogal ('a'), você forma o plural adicionando '-s' para obter 'cintas'. Lembre-se que 'cintas' é sempre feminino, então você usa 'las' ou 'unas' antes dela.

Uso de 'de'

Para especificar o tipo de fita, o espanhol frequentemente usa 'cintas de...' (fitas de...). Por exemplo, 'cintas de video' significa 'fitas de vídeo'.

tiras

TEE-rahs/ˈtiɾas/

substantivoA2geral
Utilize 'tiras' quando 'fitas' se referir a pedaços longos e estreitos de qualquer material, especialmente em contextos de artesanato ou projetos.
Uma ilustração simples de quatro tiras longas e estreitas de tecido colorido distintas, como azul, amarelo, verde e vermelho, dispostas lado a lado em uma superfície neutra.

Exemplos

Necesito dos tiras de tela roja para el proyecto.

Eu preciso de duas tiras de tecido vermelho para o projeto.

Siempre leo las tiras de Mafalda en internet.

Eu sempre leio as tiras de quadrinhos da Mafalda na internet.

Las tiras adhesivas no pegan bien en esta superficie.

As faixas adesivas não grudam bem nesta superfície.

Substantivo no Plural

Como 'tiras' termina em -s, é uma palavra no plural. Requer artigos e adjetivos no plural (ex: 'las tiras rojas'). Em português, o plural é marcado pelo 'as' ('as fitas vermelhas').

grabaciones

/gra-ba-SYON-es//ɡɾaβaˈθjones/

substantivoA2geral
Use 'grabaciones' especificamente quando 'fitas' se referir a gravações de áudio ou vídeo, como em 'fitas de cassete' (embora obsoletas) ou gravações de eventos.
Um microfone clássico em uma mesa de madeira ao lado de um par de fones de ouvido grandes.

Exemplos

Escuchamos las grabaciones del concierto.

Nós ouvimos as gravações do show.

Las grabaciones de seguridad muestran quién entró.

As filmagens de segurança mostram quem entrou.

Tengo muchas grabaciones viejas en mi teléfono.

Eu tenho muitas gravações antigas no meu celular.

Tornando-o Plural

Para tornar 'grabación' plural, adicionamos '-es' ao final. Como a palavra termina em consoante (n), precisamos desse 'e' extra para facilitar a pronúncia, assim como fazemos em português (ex: canção -> canções).

O Desaparecimento do Acento

A palavra singular 'grabación' tem um acento agudo no 'o'. Quando você a torna plural ('grabaciones'), você remove o acento porque a sílaba tônica natural permanece na mesma posição da palavra (o que é diferente do português, onde a tonicidade pode mudar).

O Acento no 'O'

Erro:grabaciónes

Correção: grabaciones (sem acento agudo)

A confusão mais comum: 'cintas' vs 'tiras'

Muitos aprendizes confundem 'cintas' e 'tiras'. Lembre-se: 'cintas' geralmente se refere a fitas decorativas ou métricas, enquanto 'tiras' é mais genérico para pedaços de material. Se não for decorativa ou métrica, provavelmente é 'tira'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.