Inklingo

Como se diz "garota" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paragarotaé tíause "tía" como uma forma casual e comum de se referir a uma jovem ou amiga em contextos informais, especialmente na Espanha. Não se refere a um parentesco.

Portuguese → espanhol

tía

nounB1informal
Use "tía" como uma forma casual e comum de se referir a uma jovem ou amiga em contextos informais, especialmente na Espanha. Não se refere a um parentesco.

Exemplos

Oye, tía, ¿qué tal?

Ei, moça, tudo bem?

cha

ch-ahtʃa

nounC2informal
Utilize "cha" como uma forma coloquial e informal para se referir a uma mulher jovem, similar a "garota" em português. É mais comum na Espanha.
Uma jovem feliz em pé com uma mochila.

Exemplos

Esa cha es muy inteligente.

Aquela garota é muito inteligente.

Mira a las chas allá.

Olhe as garotas ali.

Formas Plurais

Ao contrário da versão interjeição, quando 'cha' é usado como substantivo para uma pessoa, pode ser pluralizado: 'las chas'.

mina

MEE-nahˈmina

nounC1informal/gíria
Empregue "mina" como uma gíria informal para se referir a uma jovem mulher, comum na Argentina e Uruguai. Pode ter uma conotação de atração.
Uma ilustração brilhante e colorida de uma jovem sorridente em pé com um vestido simples.

Exemplos

Qué buena mina, siempre tiene una sonrisa.

Que boa mina, ela sempre tem um sorriso.

¿Viste a la mina nueva que trabaja en la tienda?

Você viu a mina nova que trabalha na loja? (Chile)

Alerta de Gíria

Este significado é altamente regional. Usar 'mina' para significar 'garota' na Espanha ou no México provavelmente confundirá as pessoas, pois elas preferem 'chica' ou 'mujer'.

O Contexto é Fundamental

Erro:Usar 'mina' em um ambiente formal (ex: uma reunião de negócios) para se referir a uma mulher profissional.

Correção: Em ambientes formais, use sempre 'senhorita' ou 'mulher'. 'Mina' é reservada para conversas casuais entre amigos.

china

CHEE-nahˈtʃi.na

nounC1gíria
Use "china" como uma gíria específica da região do Rio da Prata (Argentina/Uruguai) para se referir a uma moça ou garota de forma informal.
Uma ilustração colorida de uma jovem alegre com cabelos escuros em pé ao ar livre em um vestido amarelo brilhante.

Exemplos

Qué linda esa china que trabaja en la cafetería.

Que linda moça/garota que trabalha na cafeteria.

Las chinas vinieron a preguntar por el camino.

As moças vieram perguntar pelo caminho.

Confusão entre "tía", "cha", "mina" e "china"

A principal confusão surge ao usar "tía" e "cha" fora da Espanha, onde podem soar estranhos ou ter outros significados. "Mina" e "china" são gírias regionais (Rio da Prata) e não devem ser usadas em outros contextos hispânicos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.