Inklingo

Como se diz "moça" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramoçaé muchachause 'muchacha' como a tradução mais geral e neutra para 'moça', aplicável na maioria das situações para se referir a uma jovem..

Portuguese → espanhol

muchacha

/moo-CHAH-chah//muˈtʃa.tʃa/

nounA1
Use 'muchacha' como a tradução mais geral e neutra para 'moça', aplicável na maioria das situações para se referir a uma jovem.
Uma menina jovem com maria-chiquinhas vestindo um vestido amarelo vivo, sorrindo alegremente enquanto está sentada em um balanço de madeira.

Exemplos

La muchacha del pelo rojo es mi prima.

A moça de cabelo vermelho é minha prima.

Vimos a un grupo de muchachas jugando en el parque.

Vimos um grupo de meninas brincando no parque.

¡Muchacha! ¿Puedes ayudarme con esto?

Ei, moça! Você pode me ajudar com isto?

Concordância de Gênero

Como 'muchacha' é feminino, quaisquer palavras descritivas (adjetivos) que você usar com ele também devem concordar na forma feminina: 'la muchacha alta' (a menina alta). Em português, isso é natural: 'a menina alta'.

china

CHEE-nah/ˈtʃi.na/

nounC1familiar
Use 'china' como um termo informal e familiar para 'moça', comum na região do Rio da Prata, para se referir a uma garota ou jovem.
Uma ilustração colorida de uma jovem alegre com cabelos escuros em pé ao ar livre em um vestido amarelo brilhante.

Exemplos

Qué linda esa china que trabaja en la cafetería.

Que linda moça/garota que trabalha na cafeteria. (Gíria do Rio da Prata)

Las chinas vinieron a preguntar por el camino.

As moças vieram perguntar pelo caminho.

nena

/NEH-nah//ˈnena/

nounB2casual
Use 'nena' para se dirigir a uma jovem de forma casual e afetuosa, similar a 'querida' ou 'menina' em português.
Uma jovem adulta vestida casualmente em pé e sorrindo, segurando uma única xícara de café.

Exemplos

Oye, nena, ¿me pasas la sal?

Ei, moça, você pode me passar o sal?

Tranquila, nena, no te preocupes, todo va a estar bien.

Calma, querida, não se preocupe, tudo vai ficar bem.

Cuidado com o Tom!

Erro:Chamar uma mulher mais velha, uma estranha ou uma colega de trabalho de 'nena'.

Correção: Use 'senhora', 'com licença' ou o nome dela. 'Nena' pode soar desrespeitoso ou excessivamente familiar com estranhos ou em ambientes formais. É melhor evitar esse uso, a menos que você conheça muito bem a pessoa.

tía

nounB1informal
Use 'tía' de forma informal em algumas regiões da Espanha para se referir a uma moça ou amiga, similar a 'mina' ou 'gata'.

Exemplos

Oye, tía, ¿qué tal?

Ei, moça, tudo bem?

hija

/ee-khah//ˈixa/

nounB1familiar
Use 'hija' quando se dirige a uma moça com quem se tem uma relação de afeto ou autoridade, como uma filha, neta ou aluna.
Uma mulher mais velha sorrindo ternamente para uma mulher mais jovem, colocando a mão gentilmente no ombro da mulher mais jovem para demonstrar afeto.

Exemplos

Ven aquí, hija, que te ayudo con eso.

Venha aqui, querida, deixe-me ajudar você com isso.

¡Pero hija, cómo se te ocurre hacer eso!

Ah, minha filha, como você pôde pensar em fazer isso!

Ella es hija de su tiempo, con ideas muy modernas.

Ela é uma filha do seu tempo, com ideias muito modernas.

A Contração 'Mija'

Você frequentemente ouvirá 'mija', que é apenas 'mi' (meu/minha) + 'hija' (filha) juntas. É uma maneira muito comum e carinhosa de se dirigir a uma filha ou a uma mulher mais jovem com quem você se sente próximo.

Nem Sempre Literal

Erro:Achar que uma estranha mais velha chamando você de 'hija' é sua mãe de verdade.

Correção: Quando uma pessoa mais velha chama você de 'hija', geralmente é um gesto carinhoso e maternal, como dizer 'querida' ou 'minha filha' em português. Eles não estão afirmando ser seus pais!

Confusão entre 'muchacha' e 'china'/'nena'

A confusão mais comum é usar 'china' ou 'nena' em situações formais, onde 'muchacha' seria mais apropriado. Lembre-se que 'china' é regional (Rio da Prata) e 'nena' é mais casual e afetuoso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.