Como se diz "gaveta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “gaveta” é “cajón” — use 'cajón' para se referir ao compartimento deslizante típico de móveis, como em secretárias, cómodas ou armários, onde guardamos objetos.
cajón
Exemplos
Guarda la ropa limpia en el cajón de arriba.
Guarde a roupa limpa na gaveta de cima.
bandeja
bahn-DEH-hahbanˈdexa

Exemplos
La bandeja de entrada de la impresora está llena.
A bandeja de entrada da impressora está cheia.
La impresora tiene una bandeja de papel atascada.
A impressora tem uma bandeja de papel emperrada.
Necesitas la herramienta especial para abrir la bandeja de la tarjeta SIM del teléfono.
Você precisa da ferramenta especial para abrir a bandeja do cartão SIM do telefone.
casillero
ka-see-yeh-rohkasiˈʎeɾo

Exemplos
Deja tu mochila en tu casillero antes de entrar.
Deixe a sua mochila no seu cacifo antes de entrar.
Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.
Guarde seus livros no seu armário antes de ir para a aula.
No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.
Não consigo abrir meu armário porque esqueci a combinação.
Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.
Há armários metálicos novos no vestiário da academia.
Sempre Masculino
Mesmo que uma menina esteja usando o armário, a palavra continua sendo 'el casillero' porque o objeto em si é masculino. Em português, usamos 'o armário', que também é masculino.
Casillero vs. Taquilla
Erro: “Usar 'casillero' na Espanha para um armário de academia.”
Correção: Na Espanha, as pessoas geralmente dizem 'taquilla'. 'Casillero' é muito mais comum na América Latina. Em português, usamos 'armário' para ambos os contextos.
taquilla
ta-KEE-yahtaˈkiʝa

Exemplos
Olvidé mis llaves en la taquilla del gimnasio.
Esqueci as minhas chaves no cacifo do ginásio.
Guarda tu bolso en la taquilla del gimnasio.
Guarda a tua mala no cacifo do ginásio.
He olvidado la llave de mi taquilla.
Esqueci-me da chave do meu cacifo.
Los estudiantes decoran sus taquillas.
Os alunos decoram os seus cacifos.
Forma Plural
Para falar de mais de um cacifo, basta adicionar um 's' para obter 'taquillas'. Em português, adicionamos '-s' ou '-es' para formar o plural, como em 'cacifos'.
Cacifo vs. Roupeiro
Erro: “Puse mi ropa en la taquilla de mi dormitorio.”
Correção: Puse mi ropa en el armario de mi dormitorio.
A confusão entre 'cajón' e 'bandeja'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


