casillero
“casillero” significa “armário” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
armário
Também: gaveta
📝 Em Ação
Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.
A2Guarde seus livros no seu armário antes de ir para a aula.
No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.
B1Não consigo abrir meu armário porque esqueci a combinação.
Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.
B1Há armários metálicos novos no vestiário da academia.
caixa postal
Também: compartimento de correio
📝 Em Ação
Por favor, deja el reporte en mi casillero de la oficina.
B1Por favor, deixe o relatório na minha caixa de correio do escritório.
Tengo un casillero postal para recibir mis paquetes.
B1Tenho uma caixa postal para receber minhas encomendas.
Cada profesor tiene un casillero asignado en la sala de maestros.
B2Cada professor tem um compartimento de correio designado na sala dos professores.
placar
Também: quadro de pontuação
📝 Em Ação
El delantero aún no ha estrenado su casillero de goles esta temporada.
C1O atacante ainda não abriu seu placar de gols nesta temporada.
Con esta victoria, el equipo suma tres puntos más a su casillero.
B2Com esta vitória, a equipe adiciona mais três pontos ao seu placar.
El casillero de medallas de oro sigue vacío para el país.
C1A contagem de medalhas de ouro do país permanece vazia.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: casillero
Pergunta 1 de 3
Onde um estudante mais provavelmente teria um 'casillero'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado de 'casilla' (casa pequena/caixa), que é um diminutivo de 'casa' (casa). O sufixo '-ero' indica um lugar ou um recipiente para algo. Em português, a origem é semelhante, com 'casilla' relacionado a 'casa' e o sufixo indicando local ou função.
Primeiro registro: 18th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'casillero' é usada na Espanha?
Sim, mas é menos comum para armários escolares/de academia. Na Espanha, as pessoas geralmente dizem 'taquilla' para um armário e 'casillero' mais para caixas de correio de escritório ou placares esportivos. Em português, 'armário' é o termo mais geral.
Qual é a diferença entre 'casilla' e 'casillero'?
Uma 'casilla' é um quadrado 2D (como em um jogo de tabuleiro ou uma caixa de seleção em um formulário). Um 'casillero' é um compartimento 3D (como um armário ou um nicho). Em português, 'casilla' pode ser 'quadro' ou 'campo', enquanto 'casillero' é 'armário' ou 'compartimento'.
Posso usar 'casillero' para um cofre?
Não. Para um cofre de alta segurança, você deve usar 'caja fuerte'. Em português, usamos 'cofre'.


