Inklingo

Como se diz "placar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraplacaré marcadoruse 'marcador' quando se referir ao quadro físico ou digital que exibe a pontuação em um jogo ou evento esportivo.

marcador🔊A2

Use 'marcador' quando se referir ao quadro físico ou digital que exibe a pontuação em um jogo ou evento esportivo.

Saiba mais →
resultado🔊A2

Utilize 'resultado' para se referir ao desfecho final de uma partida, ou seja, quem ganhou e qual foi a pontuação final.

Saiba mais →
puntuaciónA2

Use 'puntuación' para falar sobre os pontos acumulados em um jogo, teste, ou competição, especialmente em contextos como videogames ou exames.

Saiba mais →
gol🔊A1

Embora 'gol' se refira à ação de marcar um ponto em esportes como futebol, pode ser usado informalmente em espanhol para indicar o placar em certos contextos esportivos, especialmente quando se fala de um gol específico.

Saiba mais →
tantos🔊B2

Use 'tantos' para se referir à contagem de pontos em uma partida, especialmente quando se indica a diferença ou o número de pontos que cada equipe marcou.

Saiba mais →
casillero🔊C1

Use 'casillero' em um sentido mais figurado, referindo-se ao registro ou à contagem de feitos importantes, como gols marcados por um jogador ao longo do tempo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

marcador

mahr-kah-DOHRmaɾkaˈðoɾ

nounA2geral
Use 'marcador' quando se referir ao quadro físico ou digital que exibe a pontuação em um jogo ou evento esportivo.
Um grande placar eletrônico em um estádio mostrando luzes de cores diferentes.

Exemplos

Mira el marcador, ¡vamos ganando!

Olhe o placar, estamos ganhando!

El marcador final fue de dos a cero.

O placar final foi de dois a zero.

El estadio tiene un marcador electrónico gigante.

O estádio tem um placar eletrônico gigante.

Dois significados, uma palavra

O espanhol usa 'marcador' tanto para o quadro físico que você olha quanto para os pontos em si. O português às vezes usa 'placar' vs. 'pontuação'.

Pontuação vs. Pontuador

Erro:Él es el marcador del equipo.

Correção: Él es el goleador (no futebol) ou o que anotou. 'Marcador' é o placar ou a contagem, não geralmente a pessoa que marca.

resultado

reh-soo-TAH-dohresuɫˈt̪aðo

nounA2geral
Utilize 'resultado' para se referir ao desfecho final de uma partida, ou seja, quem ganhou e qual foi a pontuação final.
Um pequeno pote de terracota marrom pousado sobre uma superfície clara. Uma única flor, muito grande e vibrante, vermelha, com folhas verdes, floresceu com sucesso do pote, simbolizando um resultado positivo.

Exemplos

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

Qual foi o placar do jogo ontem à noite?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

Precisamos de um desfecho mais positivo para a reunião.

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

Os cientistas publicaram os resultados do seu experimento.

Gênero Masculino

Como 'resultado' termina em '-o', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele, como em 'El resultado es claro' (O resultado é claro).

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:La resultado fue sorprendente.

Correção: El resultado fue sorprendente. (Lembre-se do padrão: a maioria dos substantivos terminados em -o são masculinos, assim como em português.)

puntuación

nounA2geral
Use 'puntuación' para falar sobre os pontos acumulados em um jogo, teste, ou competição, especialmente em contextos como videogames ou exames.

Exemplos

Mi puntuación en el videojuego fue la más alta de hoy.

Meu placar no videogame foi o mais alto hoje.

gol

gohlɡol

nounA1geral
Embora 'gol' se refira à ação de marcar um ponto em esportes como futebol, pode ser usado informalmente em espanhol para indicar o placar em certos contextos esportivos, especialmente quando se fala de um gol específico.
Uma bola de futebol em preto e branco atingindo a rede branca de um gol em um campo de grama verde.

Exemplos

¡Qué gran gol de Messi!

Que golaço do Messi!

El partido terminó con un gol a cero.

O jogo terminou um a zero (um a zero).

Necesitamos marcar un gol para ganar.

Precisamos marcar um gol para vencer.

Gênero da Palavra

Esta é uma palavra masculina, então você deve usar 'el' (o) ou 'un' (um). Por exemplo: 'el gol'. Em português, 'gol' também é masculino ('o gol'), o que facilita a memorização.

Usar o verbo errado

Erro:hacer un gol

Correção: meter un gol ou marcar un gol

tantos

TAHN-tohsˈtan.tos

nounB2geral
Use 'tantos' para se referir à contagem de pontos em uma partida, especialmente quando se indica a diferença ou o número de pontos que cada equipe marcou.
Um placar de desenho animado simples mostrando dois lados competindo. Um lado está marcado com cinco grandes estrelas coloridas, e o lado oposto está marcado com três grandes estrelas coloridas, representando visualmente o placar.

Exemplos

El equipo local lleva tres tantos a cero.

O time da casa está vencendo três pontos a zero.

Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.

Faltam cinco minutos e precisamos de mais pontos para empatar.

Contexto Específico

Quando usado como substantivo, 'tantos' geralmente significa 'pontos' ou 'gols' em um jogo. É sempre masculino e plural neste sentido.

Uso Excessivo da Forma Substantiva

Erro:Tengo muchos tantos para hacer hoy. (Significando: Tenho muitas tarefas para fazer hoje.)

Correção: Tengo muchas cosas que hacer hoy. (Use 'tantos' apenas para placares, não para 'coisas' ou 'tarefas' em geral.)

casillero

ka-see-yeh-rohkasiˈʎeɾo

nounC1figurado
Use 'casillero' em um sentido mais figurado, referindo-se ao registro ou à contagem de feitos importantes, como gols marcados por um jogador ao longo do tempo.
Um campo de futebol verde com um grande placar mostrando símbolos de gols.

Exemplos

El delantero aún no ha estrenado su casillero de goles esta temporada.

O atacante ainda não abriu seu placar de gols nesta temporada.

Con esta victoria, el equipo suma tres puntos más a su casillero.

Com esta vitória, a equipe adiciona mais três pontos ao seu placar.

El casillero de medallas de oro sigue vacío para el país.

A contagem de medalhas de ouro do país permanece vazia.

Uso Figurado

Isso usa a ideia de um compartimento físico sendo 'preenchido' com pontos ou gols. Em português, usamos 'placar' ou 'contagem' de forma semelhante.

Marcador vs. Resultado

A confusão mais comum é entre 'marcador' e 'resultado'. Lembre-se que 'marcador' se refere ao painel onde os pontos são vistos durante o jogo, enquanto 'resultado' é a pontuação final após o término da partida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.