Como se diz "placar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “placar” é “marcador” — use 'marcador' quando se referir ao quadro físico ou digital que exibe a pontuação em um jogo ou evento esportivo.
marcador
mahr-kah-DOHRmaɾkaˈðoɾ

Exemplos
Mira el marcador, ¡vamos ganando!
Olhe o placar, estamos ganhando!
El marcador final fue de dos a cero.
O placar final foi de dois a zero.
El estadio tiene un marcador electrónico gigante.
O estádio tem um placar eletrônico gigante.
Dois significados, uma palavra
O espanhol usa 'marcador' tanto para o quadro físico que você olha quanto para os pontos em si. O português às vezes usa 'placar' vs. 'pontuação'.
Pontuação vs. Pontuador
Erro: “Él es el marcador del equipo.”
Correção: Él es el goleador (no futebol) ou o que anotou. 'Marcador' é o placar ou a contagem, não geralmente a pessoa que marca.
resultado
reh-soo-TAH-dohresuɫˈt̪aðo

Exemplos
¿Cuál fue el resultado del partido anoche?
Qual foi o placar do jogo ontem à noite?
Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.
Precisamos de um desfecho mais positivo para a reunião.
Los científicos publicaron los resultados de su experimento.
Os cientistas publicaram os resultados do seu experimento.
Gênero Masculino
Como 'resultado' termina em '-o', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele, como em 'El resultado es claro' (O resultado é claro).
Usar 'la' em vez de 'el'
Erro: “La resultado fue sorprendente.”
Correção: El resultado fue sorprendente. (Lembre-se do padrão: a maioria dos substantivos terminados em -o são masculinos, assim como em português.)
puntuación
Exemplos
Mi puntuación en el videojuego fue la más alta de hoy.
Meu placar no videogame foi o mais alto hoje.
gol
gohlɡol

Exemplos
¡Qué gran gol de Messi!
Que golaço do Messi!
El partido terminó con un gol a cero.
O jogo terminou um a zero (um a zero).
Necesitamos marcar un gol para ganar.
Precisamos marcar um gol para vencer.
Gênero da Palavra
Esta é uma palavra masculina, então você deve usar 'el' (o) ou 'un' (um). Por exemplo: 'el gol'. Em português, 'gol' também é masculino ('o gol'), o que facilita a memorização.
Usar o verbo errado
Erro: “hacer un gol”
Correção: meter un gol ou marcar un gol
tantos
TAHN-tohsˈtan.tos

Exemplos
El equipo local lleva tres tantos a cero.
O time da casa está vencendo três pontos a zero.
Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.
Faltam cinco minutos e precisamos de mais pontos para empatar.
Contexto Específico
Quando usado como substantivo, 'tantos' geralmente significa 'pontos' ou 'gols' em um jogo. É sempre masculino e plural neste sentido.
Uso Excessivo da Forma Substantiva
Erro: “Tengo muchos tantos para hacer hoy. (Significando: Tenho muitas tarefas para fazer hoje.)”
Correção: Tengo muchas cosas que hacer hoy. (Use 'tantos' apenas para placares, não para 'coisas' ou 'tarefas' em geral.)
casillero
ka-see-yeh-rohkasiˈʎeɾo

Exemplos
El delantero aún no ha estrenado su casillero de goles esta temporada.
O atacante ainda não abriu seu placar de gols nesta temporada.
Con esta victoria, el equipo suma tres puntos más a su casillero.
Com esta vitória, a equipe adiciona mais três pontos ao seu placar.
El casillero de medallas de oro sigue vacío para el país.
A contagem de medalhas de ouro do país permanece vazia.
Uso Figurado
Isso usa a ideia de um compartimento físico sendo 'preenchido' com pontos ou gols. Em português, usamos 'placar' ou 'contagem' de forma semelhante.
Marcador vs. Resultado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




