Inklingo

Como se diz "pontos" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapontosé puntosuse "puntos" quando se referir a uma pontuação em um jogo, a uma localização específica ou a uma marcação em geral. É a tradução mais comum e versátil para "pontos"..

Portuguese → espanhol

puntos

/POON-tohs//ˈpuntos/

nounA1general
Use "puntos" quando se referir a uma pontuação em um jogo, a uma localização específica ou a uma marcação em geral. É a tradução mais comum e versátil para "pontos".
Uma representação visual simples de pontuação, mostrando três fichas de pontuação circulares distintas colocadas em uma área de pontuação designada, indicando pontos acumulados em um jogo.

Exemplos

Necesitas diez puntos más para ganar el partido.

Você precisa de mais dez pontos para ganhar o jogo.

Todos los puntos importantes están marcados en el mapa.

Todos os pontos importantes estão marcados no mapa.

En matemáticas, una línea está formada por infinitos puntos.

Em matemática, uma linha é formada por pontos infinitos.

Me caí de la bicicleta y necesité tres puntos en la rodilla.

Eu caí da bicicleta e precisei de três pontos no joelho.

Plural Masculino

Como a forma singular 'punto' é masculina, o plural 'puntos' sempre usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'los puntos', 'unos puntos altos'). Em português, 'ponto' também é masculino, então a concordância é similar.

Médico vs. Costura

Embora 'puntos' cubra tanto suturas médicas quanto laçadas de tricô/crochê, 'puntada' refere-se especificamente a um único ponto de costura ou a uma dor súbita e aguda (como uma pontada no lado). Em português, usamos 'pontos' para ambos os contextos, mas 'puntada' é mais específico para a ação de costurar.

grados

/GRAH-dohs//ˈɡɾa.ðos/

nounA1general
Utilize "grados" especificamente para indicar unidades de medida de temperatura, como em "grados Celsius" ou "grados Fahrenheit".
Um termômetro alto e simples mostrando o nível de medição subindo alto para a área vermelha, indicando calor ou uma temperatura elevada.

Exemplos

Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.

Hoje a temperatura subiu para trinta graus Celsius.

Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.

Você precisa girar o parafuso quarenta e cinco graus.

El vino tiene trece grados de alcohol.

O vinho tem treze graus de álcool.

Usando 'Hacer' para o Clima

Para falar sobre o quão quente ou frio está, o espanhol usa o verbo 'hacer' (fazer), e não 'ser' ou 'estar'. Você diz: 'Hace veinte grados' (Está vinte graus).

Usando 'Es' em vez de 'Hace'

Erro:Es veinte grados.

Correção: Hace veinte grados. Lembre-se, 'hacer' é usado para condições climáticas gerais.

lugares

loo-GAH-res/luˈɣa.ɾes/

nounA1general
Empregue "lugares" quando quiser se referir a espaços físicos, sítios ou localidades, como em "lugares turísticos" ou "lugares históricos".
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de alta qualidade mostrando uma paisagem ampla composta por três locais gerais distintos: uma pequena casa vermelha em uma colina verde, uma praia azul brilhante com uma única torre de salva-vidas e um pequeno cânion desértico com formações rochosas.

Exemplos

Me encantan los lugares históricos de esta ciudad.

Eu adoro os lugares históricos desta cidade.

Siempre buscamos lugares nuevos para comer cuando viajamos.

Nós sempre procuramos lugares novos para comer quando viajamos.

Debes reservar tus lugares con anticipación si quieres ir a la obra de teatro.

Você deve reservar seus assentos (lugares) com antecedência se quiser ir à peça.

Forma Masculina no Plural

Como 'lugares' é masculino e plural, ele sempre usa o artigo masculino plural 'los' (o/os) e exige adjetivos masculinos plurais, como 'lugares bonitos'.

Singular vs. Plural

A forma singular é 'lugar' (um lugar). Para falar de muitos, adiciona-se '-es' porque a forma singular termina em consoante ('r').

Usar o Artigo Errado

Erro:La lugares

Correção: Los lugares. Lembre-se que 'lugar' é uma palavra masculina, então sua forma plural mantém o artigo masculino 'los'.

tantos

TAHN-tohs/ˈtan.tos/

nounB2general
Use "tantos" para se referir especificamente à pontuação em um jogo, especialmente quando se quer enfatizar a contagem de pontos marcados por cada lado.
Um placar de desenho animado simples mostrando dois lados competindo. Um lado está marcado com cinco grandes estrelas coloridas, e o lado oposto está marcado com três grandes estrelas coloridas, representando visualmente o placar.

Exemplos

El equipo local lleva tres tantos a cero.

O time da casa está vencendo três pontos a zero.

Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.

Faltam cinco minutos e precisamos de mais pontos para empatar.

Contexto Específico

Quando usado como substantivo, 'tantos' geralmente significa 'pontos' ou 'gols' em um jogo. É sempre masculino e plural neste sentido.

Uso Excessivo da Forma Substantiva

Erro:Tengo muchos tantos para hacer hoy. (Significando: Tenho muitas tarefas para fazer hoje.)

Correção: Tengo muchas cosas que hacer hoy. (Use 'tantos' apenas para placares, não para 'coisas' ou 'tarefas' em geral.)

puntos

/POON-tohs//ˈpuntos/

nounB1medical/sewing
Use "puntos" para descrever suturas médicas ou o ato de costurar um ferimento. Este é um uso mais específico da palavra.
Uma representação visual simples de pontuação, mostrando três fichas de pontuação circulares distintas colocadas em uma área de pontuação designada, indicando pontos acumulados em um jogo.

Exemplos

Me caí de la bicicleta y necesité tres puntos en la rodilla.

Eu caí da bicicleta e precisei de três pontos no joelho.

Necesitas diez puntos más para ganar el partido.

Você precisa de mais dez pontos para ganhar o jogo.

Todos los puntos importantes están marcados en el mapa.

Todos os pontos importantes estão marcados no mapa.

En matemáticas, una línea está formada por infinitos puntos.

Em matemática, uma linha é formada por pontos infinitos.

Plural Masculino

Como a forma singular 'punto' é masculina, o plural 'puntos' sempre usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'los puntos', 'unos puntos altos'). Em português, 'ponto' também é masculino, então a concordância é similar.

Médico vs. Costura

Embora 'puntos' cubra tanto suturas médicas quanto laçadas de tricô/crochê, 'puntada' refere-se especificamente a um único ponto de costura ou a uma dor súbita e aguda (como uma pontada no lado). Em português, usamos 'pontos' para ambos os contextos, mas 'puntada' é mais específico para a ação de costurar.

Confusão entre "puntos" e "tantos"

A confusão mais comum ocorre entre "puntos" e "tantos", pois ambos podem se referir a placares de jogos. Embora "puntos" seja mais geral, "tantos" é frequentemente usado para enfatizar a contagem específica no placar. Em caso de dúvida, "puntos" é geralmente uma aposta segura.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.