Inklingo

Como se diz "pontos" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapontosé puntosuse 'puntos' para se referir a uma contagem em um jogo, esporte, teste ou para indicar uma localização específica.

puntos🔊A1

Use 'puntos' para se referir a uma contagem em um jogo, esporte, teste ou para indicar uma localização específica.

Saiba mais →
lugares🔊A1

Use 'lugares' quando 'pontos' se refere a locais geográficos, cidades, sítios ou pontos de interesse.

Saiba mais →
grados🔊A1

Use 'grados' quando 'pontos' se refere a unidades de medida de temperatura.

Saiba mais →
puntuaciónA2

Use 'puntuación' para se referir à pontuação total obtida em um jogo, competição ou teste, especialmente em videogames.

Saiba mais →
costura🔊A2

Use 'costura' para se referir aos pontos usados para costurar tecidos ou para indicar uma costura que se rompeu.

Saiba mais →
tantos🔊B2

Use 'tantos' especificamente para se referir à contagem de pontos em placares de jogos ou competições esportivas, indicando a vantagem de uma equipe.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

puntos

POON-tohsˈpuntos

nounA1geral
Use 'puntos' para se referir a uma contagem em um jogo, esporte, teste ou para indicar uma localização específica.
Uma representação visual simples de pontuação, mostrando três fichas de pontuação circulares distintas colocadas em uma área de pontuação designada, indicando pontos acumulados em um jogo.

Exemplos

Necesitas diez puntos más para ganar el partido.

Você precisa de mais dez pontos para ganhar o jogo.

Todos los puntos importantes están marcados en el mapa.

Todos os pontos importantes estão marcados no mapa.

En matemáticas, una línea está formada por infinitos puntos.

Em matemática, uma linha é formada por pontos infinitos.

Me caí de la bicicleta y necesité tres puntos en la rodilla.

Eu caí da bicicleta e precisei de três pontos no joelho.

Plural Masculino

Como a forma singular 'punto' é masculina, o plural 'puntos' sempre usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'los puntos', 'unos puntos altos'). Em português, 'ponto' também é masculino, então a concordância é similar.

Médico vs. Costura

Embora 'puntos' cubra tanto suturas médicas quanto laçadas de tricô/crochê, 'puntada' refere-se especificamente a um único ponto de costura ou a uma dor súbita e aguda (como uma pontada no lado). Em português, usamos 'pontos' para ambos os contextos, mas 'puntada' é mais específico para a ação de costurar.

lugares

loo-GAH-resluˈɣa.ɾes

nounA1geral
Use 'lugares' quando 'pontos' se refere a locais geográficos, cidades, sítios ou pontos de interesse.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de alta qualidade mostrando uma paisagem ampla composta por três locais gerais distintos: uma pequena casa vermelha em uma colina verde, uma praia azul brilhante com uma única torre de salva-vidas e um pequeno cânion desértico com formações rochosas.

Exemplos

Me encantan los lugares históricos de esta ciudad.

Eu adoro os lugares históricos desta cidade.

Siempre buscamos lugares nuevos para comer cuando viajamos.

Nós sempre procuramos lugares novos para comer quando viajamos.

Debes reservar tus lugares con anticipación si quieres ir a la obra de teatro.

Você deve reservar seus assentos (lugares) com antecedência se quiser ir à peça.

Forma Masculina no Plural

Como 'lugares' é masculino e plural, ele sempre usa o artigo masculino plural 'los' (o/os) e exige adjetivos masculinos plurais, como 'lugares bonitos'.

Singular vs. Plural

A forma singular é 'lugar' (um lugar). Para falar de muitos, adiciona-se '-es' porque a forma singular termina em consoante ('r').

Usar o Artigo Errado

Erro:La lugares

Correção: Los lugares. Lembre-se que 'lugar' é uma palavra masculina, então sua forma plural mantém o artigo masculino 'los'.

grados

GRAH-dohsˈɡɾa.ðos

nounA1geral
Use 'grados' quando 'pontos' se refere a unidades de medida de temperatura.
Um termômetro alto e simples mostrando o nível de medição subindo alto para a área vermelha, indicando calor ou uma temperatura elevada.

Exemplos

Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.

Hoje a temperatura subiu para trinta graus Celsius.

Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.

Você precisa girar o parafuso quarenta e cinco graus.

El vino tiene trece grados de alcohol.

O vinho tem treze graus de álcool.

Usando 'Hacer' para o Clima

Para falar sobre o quão quente ou frio está, o espanhol usa o verbo 'hacer' (fazer), e não 'ser' ou 'estar'. Você diz: 'Hace veinte grados' (Está vinte graus).

Usando 'Es' em vez de 'Hace'

Erro:Es veinte grados.

Correção: Hace veinte grados. Lembre-se, 'hacer' é usado para condições climáticas gerais.

puntuación

nounA2geral
Use 'puntuación' para se referir à pontuação total obtida em um jogo, competição ou teste, especialmente em videogames.

Exemplos

Mi puntuación en el videojuego fue la más alta de hoy.

Meu placar no videogame foi o mais alto hoje.

costura

kos-TOO-rahkosˈtuɾa

nounA2geral
Use 'costura' para se referir aos pontos usados para costurar tecidos ou para indicar uma costura que se rompeu.
Um close-up de uma linha reta de pontos unindo dois pedaços de tecido de cores diferentes.

Exemplos

Se me rompió la costura del pantalón.

A costura da minha calça rasgou.

Esta costura está un poco torcida.

Esta costura está um pouco torta.

Debes abrir las costuras con la plancha.

Você deve passar as costuras abertas com o ferro.

Sempre Feminino

Mesmo que você esteja falando sobre um terno masculino, a palavra 'costura' é sempre feminina. Você sempre dirá 'la costura'.

Pontos Médicos

Erro:El médico me puso cinco costuras.

Correção: El médico me dio cinco puntos. Não use 'costura' para pontos médicos; use 'puntos' em vez disso.

tantos

TAHN-tohsˈtan.tos

nounB2esportivo
Use 'tantos' especificamente para se referir à contagem de pontos em placares de jogos ou competições esportivas, indicando a vantagem de uma equipe.
Um placar de desenho animado simples mostrando dois lados competindo. Um lado está marcado com cinco grandes estrelas coloridas, e o lado oposto está marcado com três grandes estrelas coloridas, representando visualmente o placar.

Exemplos

El equipo local lleva tres tantos a cero.

O time da casa está vencendo três pontos a zero.

Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.

Faltam cinco minutos e precisamos de mais pontos para empatar.

Contexto Específico

Quando usado como substantivo, 'tantos' geralmente significa 'pontos' ou 'gols' em um jogo. É sempre masculino e plural neste sentido.

Uso Excessivo da Forma Substantiva

Erro:Tengo muchos tantos para hacer hoy. (Significando: Tenho muitas tarefas para fazer hoje.)

Correção: Tengo muchas cosas que hacer hoy. (Use 'tantos' apenas para placares, não para 'coisas' ou 'tarefas' em geral.)

puntos

POON-tohsˈpuntos

nounB1médico
Use 'puntos' em um contexto médico para se referir aos pontos dados em um ferimento ou para costurar uma ferida.
Uma representação visual simples de pontuação, mostrando três fichas de pontuação circulares distintas colocadas em uma área de pontuação designada, indicando pontos acumulados em um jogo.

Exemplos

Me caí de la bicicleta y necesité tres puntos en la rodilla.

Eu caí da bicicleta e precisei de três pontos no joelho.

Necesitas diez puntos más para ganar el partido.

Você precisa de mais dez pontos para ganhar o jogo.

Todos los puntos importantes están marcados en el mapa.

Todos os pontos importantes estão marcados no mapa.

En matemáticas, una línea está formada por infinitos puntos.

Em matemática, uma linha é formada por pontos infinitos.

Plural Masculino

Como a forma singular 'punto' é masculina, o plural 'puntos' sempre usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'los puntos', 'unos puntos altos'). Em português, 'ponto' também é masculino, então a concordância é similar.

Médico vs. Costura

Embora 'puntos' cubra tanto suturas médicas quanto laçadas de tricô/crochê, 'puntada' refere-se especificamente a um único ponto de costura ou a uma dor súbita e aguda (como uma pontada no lado). Em português, usamos 'pontos' para ambos os contextos, mas 'puntada' é mais específico para a ação de costurar.

Confusão entre 'puntos' e 'tantos'

A confusão mais comum é entre 'puntos' e 'tantos' ao falar de placares. Embora ambos se refiram a pontuação em jogos, 'tantos' é mais específico para indicar a vantagem de um time no placar (ex: 'tres tantos a cero'), enquanto 'puntos' é mais geral para a contagem total necessária para vencer.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.