Inklingo

Como se diz "marcas" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramarcasé huellasuse "huellas" para se referir a vestígios deixados no chão, como pegadas ou rastros..

huellas🔊A1

Use "huellas" para se referir a vestígios deixados no chão, como pegadas ou rastros.

Saiba mais →
manchas🔊A1

Utilize "manchas" para descrever sujeira, descolorações ou desordens visuais em uma superfície.

Saiba mais →
marcas🔊A1

Empregue "marcas" para indicar sinais físicos, impressões, ou também para se referir a "marcas" de produtos ou empresas.

Saiba mais →
señalesA1

Use "señales" quando se referir a sinais visuais, indicadores ou avisos, como sinais de trânsito ou sinais de perigo.

Saiba mais →
cicatrices🔊B1

Utilize "cicatrices" especificamente para falar sobre as marcas deixadas na pele após uma ferida ou cirurgia.

Saiba mais →
puntos🔊A1

Empregue "puntos" para se referir a pontuações em um jogo, locais em um mapa ou pequenos sinais em uma superfície.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

huellas

WEY-yahss/ˈwe.ʝas/

nounA1no context
Use "huellas" para se referir a vestígios deixados no chão, como pegadas ou rastros.
Uma fileira de pegadas humanas profundas impressas em areia lisa e molhada em uma praia, levando em direção ao horizonte.

Exemplos

Las huellas en la arena demuestran que alguien caminó por aquí.

As pegadas na areia mostram que alguém caminhou por aqui.

El detective encontró huellas dactilares en el vaso.

O detetive encontrou impressões digitais no copo.

Las huellas de las ruedas son muy profundas en el barro.

Os rastros dos pneus estão muito fundos na lama.

Sempre no Plural para Evidência Física

Mesmo que você esteja falando da marca deixada por apenas um pé, o espanhol geralmente prefere a forma plural 'huellas' ao se referir a rastros ou pegadas. Em português, usamos 'pegada' (singular) com mais frequência, mas em espanhol, o plural é a norma para evidências.

Pronunciando o 'H'

Erro:Hoo-eh-yahss

Correção: Lembre-se que o 'h' em espanhol é mudo. Pronuncie começando com o som de 'u': WEY-yahss. Não pronuncie o 'h' como fazemos em palavras como 'hora' em português.

manchas

MAHN-chas/ˈman.tʃas/

nounA1no context
Utilize "manchas" para descrever sujeira, descolorações ou desordens visuais em uma superfície.
Uma toalha de mesa branca com várias manchas vermelhas visíveis espalhadas pela superfície.

Exemplos

Hay muchas manchas de café en mi camisa nueva.

Há muitas manchas de café na minha camisa nova.

El dálmata tiene muchas manchas negras.

O dálmata tem muitas pintas pretas.

Necesito un producto que quite las manchas difíciles.

Preciso de um produto que remova manchas difíceis.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'mancha' é uma palavra feminina, então quando você a usa no plural ('manchas'), quaisquer palavras que a descrevam também devem ser femininas no plural (ex: 'manchas escuras').

marcas

MAHR-kahs/ˈmaɾkas/

nounA1sinais físicos ou manchas
Empregue "marcas" para indicar sinais físicos, impressões, ou também para se referir a "marcas" de produtos ou empresas.
Uma fileira de três produtos comerciais de cores vivas: uma garrafa de refrigerante, uma caixa de cereal e um sapato, cada um com um símbolo estilizado distinto representando um logotipo de marca.

Exemplos

Hay muchas marcas de coches en el mundo.

Existem muitas marcas de carros no mundo.

Las marcas de zapatos se borraron de la arena.

As marcas de sapatos foram apagadas da areia.

El equipo rompió todas las marcas en la natación.

A equipe quebrou todos os recordes (marcas) na natação.

Gênero e Número

Como 'marca' é um substantivo feminino em espanhol (assim como em português), você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'las buenas marcas').

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'marcas' (substantivo) quando a forma verbal 'tú marcas' é necessária em uma frase.

Correção: Lembre-se que o substantivo geralmente precisa de um artigo (las marcas), enquanto o verbo não (tú marcas).

señales

nounA1no context
Use "señales" quando se referir a sinais visuais, indicadores ou avisos, como sinais de trânsito ou sinais de perigo.

Exemplos

Hay muchas señales de tráfico en esta calle.

Há muitos sinais de trânsito nesta rua.

cicatrices

/see-kah-TREE-sehs//sikaˈtɾises/

nounB1no context
Utilize "cicatrices" especificamente para falar sobre as marcas deixadas na pele após uma ferida ou cirurgia.
Um close-up do antebraço de uma pessoa com uma linha fraca e curada mostrando uma ferida passada.

Exemplos

Las cicatrices de la cirugía son casi invisibles ahora.

As cicatrizes da cirurgia são quase invisíveis agora.

El guerrero tenía muchas cicatrices en los brazos.

O guerreiro tinha muitas cicatrizes nos braços.

A Troca de Z para C na Escrita

Em espanhol, quando uma palavra termina em 'z' (como o singular 'cicatriz'), o 'z' sempre muda para 'c' antes de adicionar '-es' para formar o plural. Isso é diferente do português, onde 'nariz' vira 'narizes'.

Erro de Escrita

Erro:cicatrizes

Correção: cicatrices

puntos

/POON-tohs//ˈpuntos/

nounA1em um mapa ou superfície
Empregue "puntos" para se referir a pontuações em um jogo, locais em um mapa ou pequenos sinais em uma superfície.
Uma representação visual simples de pontuação, mostrando três fichas de pontuação circulares distintas colocadas em uma área de pontuação designada, indicando pontos acumulados em um jogo.

Exemplos

Necesitas diez puntos más para ganar el partido.

Você precisa de mais dez pontos para ganhar o jogo.

Todos los puntos importantes están marcados en el mapa.

Todos os pontos importantes estão marcados no mapa.

En matemáticas, una línea está formada por infinitos puntos.

Em matemática, uma linha é formada por pontos infinitos.

Plural Masculino

Como a forma singular 'punto' é masculina, o plural 'puntos' sempre usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'los puntos', 'unos puntos altos'). Em português, 'ponto' também é masculino, então a concordância é similar.

Confusão comum entre "huellas", "manchas" e "marcas"

A maior confusão surge entre "huellas" (pegadas, rastros) e "manchas" (sujeira, descolorações). "Marcas" é mais genérico, podendo ser usado para sinais físicos ou nomes de produtos, mas "huellas" e "manchas" são mais específicos para vestígios no chão ou em superfícies.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.