Inklingo

Como se diz "pontuação" em espanhol

Portuguese → espanhol

nota

NOH-tah/ˈno.ta/

substantivoA1neutro
Use 'nota' quando se referir à pontuação obtida em uma avaliação, teste, exame ou trabalho escolar.
Um adesivo brilhante em forma de estrela dourada colocado em destaque em uma folha de papel escolar, simbolizando uma nota acadêmica alta.

Exemplos

Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.

Minha irmã tirou a nota mais alta da turma.

¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?

Que nota você precisa para passar no curso?

Uso do verbo 'Sacar'

Para falar sobre receber uma nota, o espanhol frequentemente usa o verbo 'sacar' (literalmente 'tirar'), que funciona como 'obter' ou 'conseguir' uma pontuação em português.

marca

MAR-cah/ˈmaɾka/

substantivoB1neutro
Utilize 'marca' para indicar um recorde ou um ponto significativo atingido em competições esportivas ou outras áreas.
Um corredor alegre cruzando uma fita de linha de chegada que se rompe dramaticamente, indicando uma conclusão bem-sucedida e um novo recorde.

Exemplos

El nadador rompió la marca nacional.

O nadador quebrou o recorde nacional.

Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.

Seu melhor tempo pessoal é de 10,5 segundos.

Verbos Associados

Para falar sobre estabelecer ou alcançar um recorde, use o verbo 'establecer' (estabelecer). Para bater um recorde, use 'romper' (quebrar) ou 'superar'.

Erro comum: 'Nota' vs. 'Marca'

A confusão mais frequente é usar 'marca' para pontuações acadêmicas. Lembre-se que 'nota' se refere ao desempenho em estudos, enquanto 'marca' é mais usada para recordes e feitos em competições.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.