Como se diz "nota" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nota” é “nota” — use 'nota' para se referir a uma pontuação obtida em um teste ou trabalho escolar, ou para dinheiro em papel (bilhete).
nota
NOH-tahˈno.ta

Exemplos
Saqué una nota alta en el examen de español.
Tirei uma nota alta no exame de espanhol.
Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.
Minha irmã tirou o melhor conceito da turma.
¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?
Que nota você precisa para passar no curso?
El cajero me dio una nota de veinte dólares.
O caixa me deu uma nota de vinte dólares.
Uso do verbo 'Sacar'
Para falar sobre receber uma nota, o espanhol frequentemente usa o verbo 'sacar' (literalmente 'tirar'), que funciona como 'obter' ou 'conseguir' uma pontuação em português.
Uso Figurado
Assim como em português, 'nota' pode ser usada figurativamente para significar 'uma dica', 'um toque' ou 'um sentimento' dentro de uma situação, emoção ou obra de arte (ex: 'una nota de ironía').
billete
bee-YEH-tehbiˈʎe.te

Exemplos
Necesito cambiar este billete de cien euros.
Preciso trocar esta nota de cem euros.
Perdí un billete de diez euros en la calle.
Perdi uma nota de dez euros na rua.
¿Tienes cambio para un billete de cincuenta?
Você tem troco para uma nota de cinquenta?
Prefiero pagar con tarjeta que con billetes.
Prefiro pagar com cartão a pagar com dinheiro/notas.
Regra de Gênero
Como 'billete' termina em '-e', ele é masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele. Isso contrasta com o português, onde muitas palavras terminadas em '-e' são femininas (ex: a chave, a ponte).
Confundir notas e moedas
Erro: “Dame una billete.”
Correção: Dame un billete. (Lembre-se que 'billete' é masculino, e 'moneda' é usado para moedas.)
calificación
Exemplos
La calificación final del curso fue excelente.
A nota final do curso foi excelente.
anotación
Exemplos
Hice una anotación al margen del libro.
Fiz uma nota na margem do livro.
apunte
ah-POON-tehaˈpunte

Exemplos
Tengo que revisar mis apuntes de historia.
Tenho que rever minhas notas de história.
No entiendo este apunte que escribí ayer.
Não entendo esta nota que escrevi ontem.
Perdí mis apuntes de la clase de historia.
Perdi as minhas anotações da aula de história.
Toma un apunte rápido antes de que se te olvide.
Faça uma anotação rápida antes que se esqueça.
O Poder do Plural
Enquanto 'apunte' é a nota singular, você quase sempre a ouvirá no plural 'apuntes' quando se refere a anotações de aula ou de estudo, de forma semelhante a como dizemos 'anotações' em português.
Consistência de Gênero
Esta palavra é sempre masculina. Mesmo que você seja uma garota fazendo anotações, elas são 'los apuntes'.
Anotações vs. Notas (de avaliação)
Erro: “Usar 'apunte' para dizer 'Tirei uma boa nota'.”
Correção: Use 'nota' para avaliações. 'Apunte' é apenas para as palavras que você escreve para estudar.
tono
TOH-nohˈtono

Exemplos
El cantante alcanzó un tono muy agudo.
O cantor atingiu um tom muito agudo.
El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.
O piano precisa de afinação, o tom está um pouco baixo.
Su voz tiene un tono muy grave y resonante.
A voz dele tem uma altura muito grave e ressonante.
El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.
O toque do meu celular é uma melodia clássica.
Regra do Substantivo Masculino
Lembre-se que 'tono' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, e quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também devem terminar em -o (ex: 'el tono fuerte'). Em português, usamos 'o tom', que também é masculino.
observación
Exemplos
El profesor hizo una observación interesante sobre el tema.
O professor fez uma observação interessante sobre o tema.
advertencia
ahd-vehr-TEHN-syahað.βeɾˈten.sja

Exemplos
La película incluye una advertencia sobre escenas violentas.
O filme inclui um aviso sobre cenas violentas.
La novela comenzaba con una advertencia sobre el contenido sensible.
O romance começou com um termo de isenção de responsabilidade sobre o conteúdo sensível.
Por favor, lea la advertencia legal antes de usar el software.
Por favor, leia o aviso legal antes de usar o software.
punto
poon-tohˈpun.to

Exemplos
Nuestro equipo marcó un punto en el último minuto.
Nossa equipe marcou um ponto no último minuto.
Nuestro equipo ganó por cinco puntos.
Nosso time venceu por cinco pontos.
Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.
Você precisa de 80 pontos para passar no exame.
dólar
Exemplos
Pagué el café con un billete de cinco dólares.
Paguei o café com uma nota de cinco dólares.
observa
ohb-sehr-vahoβˈseɾ.βa

Exemplos
El científico observa la reacción química con interés.
O cientista observa a reação química com interesse.
Ella observa el cielo buscando estrellas fugaces.
Ela observa o céu procurando estrelas cadentes.
¡Observa cómo lo hace el instructor antes de intentarlo tú mismo!
Observe como o instrutor faz antes de tentar você mesmo!
Usted observa los detalles con mucha precisión, señor Torres.
O senhor observa os detalhes com grande precisão, Sr. Torres.
Uso como Comando
'Observa' é a forma de comando informal e familiar (tú) para dizer a alguém para assistir ou prestar atenção.
Ação no Presente
No presente, 'observa' descreve uma ação que está acontecendo agora ou uma ação habitual realizada por uma pessoa (ele, ela, ou você formal).
Confundir 'Observa' e 'Mira'
Erro: “Usar 'observa' quando você quer dizer um olhar rápido, como 'Mira la televisión' (Assista à televisão).”
Correção: Use 'observa' para assistir de forma detalhada e cuidadosa. 'Mira' é melhor para simplesmente olhar ou assistir TV.
Nota vs. Billete vs. Calificación
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






