punto
“punto” significa “ponto final” em espanhol. Tem 5 significados diferentes dependendo do contexto:
ponto final, ponto final, ponto

📝 Em Ação
Termina la frase con un punto.
A1Termine a frase com um ponto final.
Mi correo es [email protected], se escribe con un punto.
A1Meu e-mail é [email protected], escreve-se com um ponto.
ponto, lugar, local

📝 Em Ação
El punto de encuentro es la estación de tren.
A2O ponto de encontro é a estação de trem.
Desde mi punto de vista, la idea es buena.
B1Do meu ponto de vista, a ideia é boa.
Llegamos al punto más alto de la montaña.
B1Atingimos o ponto mais alto da montanha.
ponto
Também: nota
📝 Em Ação
Nuestro equipo ganó por cinco puntos.
A2Nosso time venceu por cinco pontos.
Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.
B1Você precisa de 80 pontos para passar no exame.
ponto
Também: tricô
📝 Em Ação
El médico me tuvo que dar tres puntos en la rodilla.
B1O médico teve que me dar três pontos no joelho.
Mi abuela me está enseñando a hacer punto.
B1Minha avó está me ensinando a tricotar.
Este suéter está hecho a punto.
B2Este suéter é tricotado à mão.
ponto
Também: iminência
📝 Em Ação
La sopa está en su punto.
B2A sopa está no ponto certo.
Estaba a punto de llamarte cuando llegaste.
B1Eu estava prestes a te ligar quando você chegou.
Llegó un punto en que no podía más.
B2Chegou a um ponto em que eu não aguentava mais.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "punto" em espanhol:
iminência→local→lugar→nota→ponto→ponto final→tricô→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: punto
Pergunta 1 de 2
Na frase 'Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono', o que significa 'a punto de'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'punctum', que significa 'um pequeno buraco feito por picada' ou 'um ponto'. Essa ideia original de uma marca minúscula expandiu-se ao longo do tempo para todos os seus significados modernos, desde um ponto em uma página até um ponto em uma discussão.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'punto', 'punta' e 'puntero'?
Pense neles assim: 'Punto' é um ponto ou um ponto não físico (como um ponto em uma discussão). 'Punta' é a ponta física e afiada de algo, como um lápis ou uma faca ('la punta del lápiz'). 'Puntero' é uma ferramenta usada para apontar, como um apontador a laser ou o cursor na tela do seu computador.
Como se diz 'ponto decimal' em espanhol?
Para um ponto decimal em números (como 3.14), usa-se 'coma'. Então, você diria 'tres coma catorce'. Usar 'punto' para decimais é comum em algumas partes da América Latina, mas 'coma' é o padrão na Espanha e amplamente compreendido.
Quando eu usaria a expressão 'y punto'?
Você a usa para encerrar firmemente uma conversa ou discussão, muito parecido com dizer 'e ponto final!' em português. Por exemplo: 'No quiero ir a la fiesta, y punto.' (Não quero ir à festa, e ponto final.)




